ひ 「とぉと~・・・あぁにてんてんって何て読むの?」
父 「あ@:*」
なんか、ジェスチャー付きで「あ゜」を表現してみたけど
イマイチ伝わらなかった様子。
我が家の男共は先生には程遠いかも。
TVを観ていた時、画面に「あ゜」が出てきたけど
音声が聞き取れなかったらしい。
トムとジェリーのDVD鑑賞中。
毎回あえて、英語音声で見せているのですが・・・。
小さい時は、何も思わず黙ってみていたけど
1年生になって、字も読めるようになり・・・
読めるので、気になる?というか・・・無視できない字幕。
字幕にフリガナもあり、読みながら映像を見るけど・・・大変!!
ひ 「ママ~、ひらがなにして!」
ん?字幕を平仮名に?
ひ 「じゃなくて~しゃべってるのを!!」
日本語ですね。
耳で聞くのも、英語のお勉強になるからってことで
英語のまま見せましたが
まだまだ、ぎこちない「ひらがな」です。
子供たちの、何気ない日常を全部覚えていたいけど
なかなかそんなことは出来ない・・・。
日記に書いて、時間があるときに読み返し
「そう言えば、そんなことがあったなぁ。」と
懐かしく思えたらいいなぁ・・・・と
始めたブログだったけど・・・。
子供たちが成長するにつれ
ネタがなくなってきてる・・・・。
悲しいなぁ。淋しいなぁ。
もう少し、天然な爆笑ほしいなぁ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます