
우리 집 아기
김아필
새근새근 자면서도 웃는 아기는
무슨 꿈이 재미나서 그러는걸가
우리 엄마 꾸며주신 짐수레 타고
꽃꿈나라 찾아가며 웃는거래요
고개고개 돌리면서 노는 아기는
누글누글 보고파서 그러는걸가
우리 아빠 일터에서 언제 오시나
초롱눈을 반짝이며 찾는거래요
응아응아 목청높이 우는 아기는
그 무엇이 애가 나서 그러는걸가
그건그건 이국에서 나서 그러는걸가
세찬 바람 이겨 나갈 맴세이래요
うちのあかちゃん
金児筆 作
成良守 訳
おねむで にっこり あかちゃんは
たのしい ゆめみて そのえがお?
ママに もらった ぶうぶうでね
ゆめの おくにへ いくんだよ
きょろきょろ くびふる あかちゃんは
だれかを さがして いるのかな ?
パパの ただいま まーだなの
きらきら おめめで まっている
おこえを ふるわせ あかちゃんは
なにかを おもって なくのかな?
ぴゅうぴゅう さむかぜ まけないと
みんなに おはなし してるんだよ
音声はここからhttp://hakhon.radilog.net/








この子達~~~~!!
hakhonさんのお子さんですか?
チマチョゴリも似合ってます
長女は四月で中三、次女は小4になります。このころはあっぱぁ、あっぱぁといって可愛かったんですが、今はもう生意気になってだめですね。
まだまだ先の話です。
その時が来たらのしを付けて送り出します。
私の娘たちよりakiさんのほうが早いはずですが・・・
aki
아가씨는 어떻냐?
마음에 든 사람이 없니?
それにしても韓服を着た子供たち、本当に可愛いですね。今はもう中学生に小学生ですか。さらに美しく可愛く成長されてることでしょうね。
돌잔치 ではお金、ペン等を準備して子供に選ばせます。子供が手に取ったもので、ペンを取ったら学者、お金を取ったらお金持ちという具合に将来をうらないます。(笑)
他の親がどうかは知りませんが、私は幼児の時こどもが一番可愛く好きでした。(過去形)
ブログではわざわざ公表していませんが(隠しているつもりもないのですが)
私は벌써 결혼해 5년입니다。子供はいませんが。
自分でいうのもなんですが、
いつもかなり若く見られます(-_-;)
まぁ実際、気持ちが若いので~(笑)
でもakiさんから見ると私はあじょしのはずです。
気持ちがわかいというのは良いことだと思いますよ。
私は気持ちは若いけど体が若くない。(情けない)