結局私が日本語で話すわけなんで(当たり前ですが)
中国人の人が会話に加わってくると中国語
英語圏の人が会話に加わってくると英語
それもとくに子供が加わってくると
中国語や英語が出てきやすいみたいです
この前も中国人のおばちゃんが近くにいると、
多分かっこつけようとおもって
普段はかさないおもちゃを次男に貸してあげる長男
这个给你!!
幼稚園でやった言葉はでてきやすいわけで、イオンの前に
大きな蝶々のオブジェがあると
蝴蝶飞,蜜蜂忙♪
と歌ったりしてました……長男……お母さんより中国語上手だ…まちがいない
見てないけど、幼稚園だともっと話をしているのかなあ……
多分うちの長男でこんななので
お友達のお子さんはもっとたくさん話してるような気がします
中国人の人が会話に加わってくると中国語
英語圏の人が会話に加わってくると英語
それもとくに子供が加わってくると
中国語や英語が出てきやすいみたいです
この前も中国人のおばちゃんが近くにいると、
多分かっこつけようとおもって
普段はかさないおもちゃを次男に貸してあげる長男
这个给你!!
幼稚園でやった言葉はでてきやすいわけで、イオンの前に
大きな蝶々のオブジェがあると
蝴蝶飞,蜜蜂忙♪
と歌ったりしてました……長男……お母さんより中国語上手だ…まちがいない
見てないけど、幼稚園だともっと話をしているのかなあ……
多分うちの長男でこんななので
お友達のお子さんはもっとたくさん話してるような気がします
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます