通訳案内士試験の独学合格を強力にサポート!

ハローの教材、動画をすべて無料公開!

第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)参加者のご感想(その1)

2018年11月12日 18時16分17秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)参加者のご感想(その1)

11月11日に開催しました<2次セミナー>(その2)参加者のご感想をご紹介します。

●植山先生、嘉悦様、充実した3時間をありがとうございました。
一瞬たりとも弛むことのない濃密なセミナーでした。
植山先生のお話で印象に残ったのは、「何が出題されるかは自分でどうにかできるものではない。
そんなことに不安になるだけ時間の無駄」とのお言葉です。また、「プレゼンと質疑」「外国誤訳と質疑」、この二つは分けて準備するものではない、とのご説明もストンと理解できました。
また、嘉悦氏は受験生だったお立場(それも三言語)と、実際の通訳案内士のお立場で語っていただき、またとない機会となりました。
「寿司桶にしゃもじ」のように頭の中に絵を描く…、外国語訳するときの大ヒントをいただきました。
来年初めて受験する私が、こんな直前セミナーに参加するのはおこがましいと思っておりましたが、今朝のメルマガで残席が少しあると知り、慌てて参加希望のメールを送ったのですが、参加して大正解でした。私はついています。
また、先月のセミナーでお隣だった方が、見事に一次を突破され、今日再会できたことも大変うれしいことでした。
短期間で一次の準備をなさったとのことですが、使ったのはハローの動画やダウンロードした資料、特に第1次邦文試験対策<特訓1800題>フラッシュカードには随分と助けられたと教えてくださいました。
あれこれ手を出さずにハローだけで見事に一次合格をなさった方に実際の学習方法を伺え、迷いがなくなりました。
ありがとうございました。私もこれから、ハローのおんぶに抱っこ以上のサービスを味わい尽くそうと思います。
どうぞ、本日参加なさった皆様が無事合格なさいますように。

●本日はご多忙の折、2次セミナー(その2)を開催頂き、大変ありがとうございました。
正直期待を大幅に超える内容であり、あっという間の3時間でした。
植山先生のパートは、今回の口述試験の予定内容についてのご見解をお伺いでき、その上で改めてキーポイントとなる点を今回再確認できたことは大変有用でした。
そして、嘉悦レオナルド祐悟講師のパートは、非常に新鮮であり、予想を遥かに上回る内容でした。 
さすが、通訳案内士二次試験を3回も受験合格し、現在実際のガイディング業務をこなしているご経験に基づいたアドバイスは非常に的確、大きな収穫でした。
現代のグローバル社会でご活躍している若者らしく、説明内容が非常に論理的、合理的、実用的であり、シンプルでありながら、今後の受験勉強において特に必要なこと/それほど重要でないだろうことの棲み分けをわかりやすくご説明頂き、大変ためになりました。
さすが植山先生が後継に指名したいと密かに思っているだけの人だ、と共感致しました。
本日のセミナーを通してあらためて感じたことは、やはり「日本的事象英文説明300選」を攻略することに尽きる、ここから逃げてはいけない!、ということでした。 
また、前回の二次セミナ-その1と今回のその2は、今後の勉強の両輪となるもの!、
どちらも欠かすことのできないものである、と思いました。
あと1ケ月弱、これを肝に銘じて頑張ります。
本日は本当にありがとうございました。 参加して本当に良かったです。 
非常に価値あるセミナーでした!!!

●本日は二次セミナーを開催していただき、どうもありがとうございました。
どうしようか迷いましたが、思いきって参加させて頂き、本当に良かった、と思いました。
植山先生も嘉悦さんも、実践的なお話が多く、役立つ情報が満載で、あっという間の3時間でした。
早速今日から「日本的事象英文説明300選」ノート作ってみようと思います。本日は誠にありがとうございました。

●本日はお時間をありがとうございました。
参加出来て良かった!というのが第一の感想です。
そして、いかに切腹予想問題、「日本的事象英文説明300選」は効率よく勉強するのに向いているのかを再認識する時間でもありました。
今回のセミナーでは、切腹予想問題の中でもより具体的な例題も明示していただいて集中して勉強出来そうです。
300選全てに目を通せているわけではありませんが、キーワードに注目してインプットしようと思います。
目から鱗だったのは、プレゼン対策と通訳対策を分けてする必要がないというのと。プレゼン対策をしていれば、結果として通訳に必要な単語なども覚えられるので、通訳対策にも繋がるという教えには、なるほどと納得させられました。
嘉悦さんの、現場で学ばれたガイディングで必要な知識と二次試験対策で必要な知識の違いについてロジカルに話されていたのも印象に残りました。
たった1週間の準備期間でこれだけ出題側の意図を読み解き分析して順序立ててお話しされていることに感動すら覚えました。
満腹すぎるので、正直消化しきれていません。
帰りの電車で読み返し、また帰宅しても振り返っているところです。
実績のある予備校講師植山先生と三回通訳試験を合格した実力ある三冠王の嘉悦先生、お二人による講義はとてもぎっしり内容の濃い、これ以上ない素晴らしいものでした。
無駄のない話で3時間はあっという間。一字一句聞き逃すまいと集中して聞かせてもらっていたので、終わったときには息が上がったような興奮状態でした。
これだけの情報を教えていただき、まさにおんぶにだっこに肩車に、そして綿菓子状態でした。
参加することで満足しないように、これからの28日間は、自分のものにするように努力します。
本日は、本当にありがとうございました!

●今日も、また、植山先生と嘉悦さんから、凄まじいエネルギーを頂きました。
この一年間、先生から頂いた、溜め込んであるエネルギーを、本番で爆発させてまいります。
決してポシャと不発にならないように頑張ります。植山先生いろいろありがとうございました。

●今朝、先生から「今からでも遅くありません」というメルマガをいただき、当日申し込みで受講しました。結果、参加してとても良かったです。
切腹資料もそうですが、出題の意図を論理的に分析し、だからこの対策が必要といった趣旨のご説明、とても納得いたしました。
また、実際に受験して合格された嘉悦先生の勉強方法、取り組みかたは、とても参考になりました。
特にプレゼントピックの展開のしかたは参考になりました。
先生、声をかけていただいて感謝しております。
試験まで、がんばります!

●本日もありがとうございました。
2次に向けて毎日の家事に出来るだけ手を抜き、勉強していますがやればやるほど不安になる日々でしたが今日のセミナーで少し落ち着きました。
正直なところ、嘉悦氏はできすぎで、私のような普通の人間に参考になるかなーと思いながら参加しました。
しかし、スピーチのやり方の説明を聞いて、大きなヒントをもらいました。
まずは導入--本文--まとめ。これを頭において今後練習していきます。
気持ちは石にもかじりつく気持ちです。
なんとしても合格したい!です。
ガイドを実際にされているお話もとても参考になりました。

●質問コーナーで最初にリテンションについて質問した者です。
セミナーを受ける前は外国語訳の対策としてリテンションの特訓にかなりの時間を割こうと思っていましたが、それほど神経質ならずとも良いということに納得!!できたことが一番の収穫です。
これだけでも宝塚から新幹線できた価値がありました。
また将来英語合格の後スペイン語の通訳ガイドへの挑戦を考えております。
嘉悦さんのポルトガルの勉強法もありがたく拝聴しました。(セミナーでは英語も未合格なのに恥ずかしくて質問できませんでした)
小生、自分の分析能力は高いと思っていたのですが、先生と嘉悦さん(特に嘉悦さん)の分析には舌を巻きました。
これから28日間頑張ります!

●本日は大変密度の濃いセミナーを開催いただき、有り難うございました。
前回同様にわかりやすく纏まった資料での説明で、試験への具体的な対策が立てやすくなりました。
嘉悦講師のご自分のご体験からのアドバイスと説明は具体的でわかりやすく、大変参考になりました。
試験まであと1ヵ月弱しかありませんが、最後まで粘り強く合格に向けて頑張りたいと思います。
有り難うございました。

●本日は貴重な二次対策のセミナーを開いていただきありがとうございました。
先生のお話に加え嘉悦さんのお話はほんとにわかりやすくてためになりました。
ただし、元々の頭の出来が違うのと若さでそのままそれを自分の勉強に当てはめるのは無理があるかもしれないな(笑)と思いました。
でも、実際に口述試験を受けられたお話は体験者だからこそわかる内容であったりして興味深かったです。
「日本的事象英文説明300選」のテキストをどのように使って勉強するのかもヒントをいただけました。
残り1ヶ月、なんとかがんばりたいと思います。
刺激をいただき感謝です。
どうもありがとうございました。

●只今本日の「ハローアカデミー二次対策ゼミ」から帰宅致しました。
本日は、非常に中身の濃いセミナーを拝聴致し、かつてなく充実した講義内容に触れ自分でも相当勉強になったと思っています。
植山学院長の気合の入った力説を拝聴致し、さっそく仰せの通りに勉強に拍車をかけるつもりです。
また、嘉悦レオナルド裕悟先生はまさに天才そのものと、感激致し、嘉悦天才を目標に少しでも近づけたら最高と覚悟を新たにしています。
本日購入致した「日本的事象英文説明300選」の文章とCDを開くのが楽しみです。
先ずは、心からの感謝を申し上げ本日のご報告に代えさせていた だきます。

●いつもお世話になっています。第二次試験の勉強は一次試験が終了して、自己採点の結果合格しそうだった事が判ってから始めていましたが、何分範囲が広く、未だに何を勉強したら良いのか焦点が定まらず、二次試験に合格するというイメージが中々持てない状況でした。
今回のセミナーを受講し、出題が予想される70題を提示してもらいましたので、これを先ず集中的に後30日弱で進めようと考えています。
その他の留意点、最初に板書された「ピンチをチャンスに」、「談笑、笑顔、熱意」を心に留めて試験に臨みたいと考えています。
試験の結果がどうなるかは、判りませんが、先ずは御礼迄。

●今日はレオナルドさんを迎えての実践セミナーの開催、本当にありがとうございました。
レオナルドさんの勉強方法や試験対策方法を教えていただき、仕事に追われ時間のない私にとって、選択と集中の重要性を改めて実感させていただけました。
先生がおっしゃった「合格者を演じる」を肝に銘じて残り1か月できることを頑張ります。
引き続き有効情報をいただけるようよろしくお願い申し上げます。
今日もありがとうございました。

●本日は、ご多忙の中、受験生のためにご講義いただき、心より感謝申し上げます。
今日の講義は、非常に集中でき、今までで一番あっというまに時間が過ぎた気がします。気が付くと、終わりの時刻がきておりました。
この1ヶ月で、やる気になれば相当なことができるという植山先生のお言葉を胸にしっかりと刻みこみました。
また、念願がかない、嘉悦先生ご本人に初めてお目にかかることができ、感激しました。
直筆のノートのあまりの綺麗さや、講義の合間に話された、嘉悦先生の軽妙なおしゃべりに心を奪われました。
嘉悦先生の資料は、実際の2次試験を3回受験された実体験を基になっているので、2次試験の実際のレベルを含め、ポイントが的確で、かつ、わかりやすく分類整理されていて、とても読みやすいと感じました。
また、レクチャーも素晴らしく、聴いていてすんなりと頭に入りました。
残りの約1ヶ月は、今回の講義で書かれている、絞り込まれた課題のみに集中します。
本日は本当にありがとうございました。

●本日は貴重な講義ありがとうございます。
また、嘉悦先生もレポートで忙しい中ありがとうございました。とお伝えください。
本日の講義は有意義な時間でした。
あっという間に終了の時間になっていました。
嘉悦先生の話に何度も何度もうんうんと頷いておりました。
受験の経験と実際の現場に基づく考察にはとても説得力がありました。
そして私にはまだまだ勉強すべきところかたくさんあることに改めて気づきました。
スピーチの際そのものの説明のあとにより広い文脈に位置づける構成、広い文脈につなげられるだけの知識、物事を簡単に言い換える力、など意識して勉強していきたいと思いました。
またその日の行動、出来事を英語で考える練習は私も電車の中、お風呂の中など実践していきたいと思います。
私は緊張しいの心配性なのですが、心の持ちようも変えていかなければなと思いました。
自分でどうしようもできないことを心配してもしょうがない!の精神で頑張ります。
改めて、本日はありがとうございました。
また植山先生と嘉悦先生のお話を聞けたらと思います。

●本日開催された2次セミナー(その2)を受講しました。
ご講義頂きありがとうございました。
2次対策をどうしたらいいのだろうと不安でしたが、植山先生や嘉悦レオナルド先生の講義を聴き少し自信がつきました。
「日本的事象英文説明300選」を頑張って覚えたいと思います。
今後ともご指導のほどよろしくお願いいたします。

●本日は、貴重な情報がたくさん詰まったセミナーを開催いただき、ありがとうございました!
私は来年フランス語で受験予定ですが、何から手をつけて良いかわからない状態でした。
今回のセミナーを受講して、今やるべきことや本番に向けての心構えを掴むことができました。
植山先生の試験の分析や楽しく前向きになれる心の持ち方のお話、嘉悦さんの複数の言語での受験経験と実際にガイドとして活動されている目線でのお話は本当に濃く有益な情報ばかりで、『これでダメなら、ダメだ』を実感しました。
実際に使用された書籍やノートを見せていただけたことも良かったです。
300選とその他フランス語の書籍で、早速来年に向けて取り組みを開始しようと思います。
ありがとうございました!
今後ともよろしくお願いいたします。

●今回も非常に参考になりました。ありがとうございます。
植山先生の熱血指導もさることながら、嘉悦さんの心理学も絡めた冷静な論理的説明はコミュニケーション学の基本をそのまま具現化したものであり、なるほど、このような試験なのかとその説明の的確さに感心させられました。
持っているすべての知識を総動員、またジェスチャーもなども出来る限り加えて試験にチャレンジしたいと思います。
確かにリアルな景色、物が何もないところで、説明するのは日本語でも難しく、その場合のジェスチャーは極めて効果的かと考えます。
大きなヒントを得たとても感謝しております。

●本日の授業も、非常に役に立つ、そして勉強になる内容でした。
重点的に習得すべき事、2分間話すための工夫、役に立つ参考書、勉強方法、初めて日本に来た外国人を想定してプレゼンテーションを行うべき等の貴重な情報が得られたのは、大きな収穫です。
大変有難うございます。
授業の途中で行われた、聞き取り通訳テストの練習が、非常に役に立つと思いました。
植山先生が有料の模擬テストをご計画されていると仰っていましたが、日程が許す限り全ての模擬テストに参加させていただければと存じます。
模擬テストの日程も是非お知らせ願います。
試験の日程が迫ってきましたが、自分の実力はあまり向上していなかったので、その焦りによって勉強に身が入らなくなっていました。
先生方の温かい励ましのお言葉によって、もう一度、やる気が湧いてきました。
今後ともご指導のほど、何卒よろしくお願い致します。

●昨日はありがとうございました。
口述試験の臨場感が伝わってきました。
また、「日本的事象英文説明300選」の重要性を再認識しました。
来年の合格目指して頑張ります。

以上

コメント