全国通訳案内士試験の<無料独学合格>を強力にサポート!

ハロー通訳アカデミーの教材、動画をすべて無料公開!

2018年度第2次試験<2次レポート>(69)【16:30~17:30】(浅草)(フランス語) 

2019年01月16日 22時29分24秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

2018年度第2次試験<2次レポート>(69)【16:30~17:30】(浅草)(フランス語) 

●受験外国語:フランス語

●第1次筆記試験

・フランス語:免除
・日本地理:免除
・日本歴史:免除
・一般常識:免除
・通訳案内の実務:免除

●受験会場:目白大学

●試験内容

【1】日本人試験官:男性。40代。大学教授風。柔らかい雰囲気。時々にこやかにうなずいてくれました。

【2】外国人試験官:女性。40代。語学学校の先生風(何度も噛んでしまった単語を優しく訂正してくれました)。

【3】外国語訳の日本文(決定版):【出典『英語で説明する日本の観光名所100選』語研(6ページ)】

浅草は、都内最古で最大の寺院である門前町として栄えてきました。
山門の雷門は巨大な赤い提灯が浅草のランドマークとして非常に有名です。
寺に延びる仲見世通りはには、土産物屋やお菓子屋がひしめき合い、多くの外国人観光客でいつも賑わっています。

【4】外国語訳の後の質問

外国語訳に関する質問は特になく、すぐに「あなたならどうする? 」の用紙に移りました。

【5】プレゼンのテーマ

①杉玉
②賽銭箱
③もんじゃ焼き

【6】自分が選択したプレゼンのテーマ →もんじゃ焼き

【7】プレゼンの後の質疑応答

①もんじゃ焼きの名前の由来は?
②お好み焼きとどう違う?

【8】「通訳案内の現場」での「あなたならどうする?」

[用紙の上半分]
皇居・浅草・スカイツリー・明治神宮を半日で回る個人ツアー。
[用紙の下半分]
全部を回るには時間が足りないが時間の延長はできない。交通機関の変更は可能。
[試験管の質問]
①タクシーに乗る時間はどれくらいか?(タクシーに乗って効率よく全て回りましょう、と提案したので)
②回る順番は?
③スカイツリーに登るにはたくさん並ぶのか?

…なんとか効率よく全て回る提案をしましたが、1か所をスキップする提案をすればよかったと、終わってから思いました。

【9】受験の感想

まず受験言語で、氏名・生年月日・どこに住んでいるか?の質問がありました。
次に、プレゼン→プレゼン後の質疑応答→外国語訳→「あなたならどうする?」の用紙→その対応に対する質疑応答、の順番でした。
黙ってしまってはいけないと、とにかく止まることなく話し続けました。外国人試験官の女性が時々単語を訂正してくれたり、こちらが言いよどんでいると答えやすいように誘導してくれたりして、それに助けられました。

【10】ハローの教材、セミナー、動画、メルマガなどで役に立ったこと。

資料や動画、DVDはもちろんのこと、植山先生から毎日のように届く、愛情とユーモアたっぷりのメルマガにたくさんのパワーをいただいていました。
本当に、本当に、どうもありがとうございました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<第2次口述試験>再現プラットフォーム「Paper」 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●2018年度全国通訳案内士試験<第2次口述試験>再現プラットフォームとは何か? 
毎年、第2次口述試験の外国語訳(これまでの通訳問題)の日本文の再現には、受験者との何百通のメールのやり取りをして、膨大な時間を費やしてきましたが、これを何とか能率的かつ迅速に行えないものかと考えてきましたが、今回、Dropbox の「Paper」を利用し、<第2次口述試験>再現プラットフォームを構築することで、それを実現させることができました。 
2018年度第2次口述試験受験者の皆さんは、是非、この<第2次口述試験>再現プラットフォームを利用して「てにをは」まで正確な外国語訳の日本文などの再現にご協力をお願い申し上げます。 

●Dropbox の「Paper」(無料)とは 
例えば、【10:00~11:00】(平等院鳳凰堂)を受験した方が、自分の都合の良い時に、下記の(平等院鳳凰堂)の「Paper」にアクセスして、外国語訳の日本文、シチュエーション、条件などに自由に修正をすることができる機能を持った無料のアプリツールです。 
皆さんもよくご存じの Wikipedia(ウィキペディア)には、誰でも簡単に編集できる機能がありますが、それと同じように、「Paper」を使って、外国語訳の日本文などの改良に使ってしまおうという試みです。 
ご協力いただける方は、下記の「アカウントの作成方法」および「Dropbox 社員が教える新「Paper」の効果的な使い方」を読んで、<第2次口述試験>再現プラットフォームで、実際に編集にご参加ください。 
「アカウントの作成」などが面倒な方は、従来通り、訂正箇所を私に直接メールで私宛に送信していただければ結構です。→info@hello.ac 

●「アカウントの作成方法」 
https://www.dropbox.com/ja/help/account/create-account 

●「Dropbox 社員が教える新「Paper」の効果的な使い方」 
https://navi.dropbox.jp/dropbox-paper 

●下記は、誰でもご覧いただけます。 
但し、下記のすべて、または、一部を無断で転載することを固く禁じます。 

(1)【10:00~11:00】(平等院鳳凰堂) ①正倉院 ②集団登下校 ③働き方改革 
https://paper.dropbox.com/doc/1.--AU92PgMdSg_jplq~bLbPUV6vAg-sIqN3pxVyOwzmgIrpUmaP 

(2)【10:00~11:00】(金閣寺) ①鎌倉 ②無礼講 ③スクランブル交差点 
https://paper.dropbox.com/doc/2.--AU9txRGWJuC_tsuaeLel~2S~Ag-Po2V5gQyvrxJLgxPVMn8S 

(3)【11:00~12:00】(和食A) ①日光東照宮 ②灯籠流し ③割り勘  
https://paper.dropbox.com/doc/3.A--AU~byd8A8JKZxN~ZW5KqH65UAg-FO9QuebwVy6obO047dS3l 

(4)【11:00~12:00】(和食B) ①根回し ②除夜の鐘 ③太陽光発電  
https://paper.dropbox.com/doc/4.-B--AU~9mI5s2TxDN4dkzGG8JA_OAg-5M9EnudFA7Ds9kDPYtJRt 

(5)【13:00~14:00】(居酒屋) ①リボ払い ②流鏑馬 ③猫カフェ 
https://paper.dropbox.com/doc/6.--AU_ek~ZCK7fhZ4memrp5K3HoAg-rrZRgaAP0AXP9WOJiPmll 

(6)【13:00~14:00】(ラーメン)①元号 ②盆踊り ③路上喫煙 
https://paper.dropbox.com/doc/5.--AU~6C014MHzKqDtd0FuYboRGAg-LgojK9PAwgdeWtkIjFq4d 

(7)【14:00~15:00】(旅館)  ①終活 ②うち水 ③食品サンプル 
https://paper.dropbox.com/doc/8.--AU84HGBRfFqpXbaCilX~Tqi2Ag-0NKamkncsRjrCnKawOYyv 

(8)【14:00~15:00】(刺青)  ①琵琶湖 ②ししおどし ③スタジオジブリ 
https://paper.dropbox.com/doc/9.--AU86L0JwSoyOuxFzbptTmWkTAg-CxDATus64PtcLJipCOp5r 

(9)【15:30~16:30】(温泉)  ①水引 ②鳥居 ③お花見 
https://paper.dropbox.com/doc/7.--AU~LS3r386dSd2w5bUgpK0PyAg-yx6fc54deercnYzSBekFm 

(10)【15:30~16:30】(奈良)  ①神対応 ②三が日(正月) ③グリーン車 
https://paper.dropbox.com/doc/10.--AU8gJgo~IPnFf_gIHhVh90MCAg-KgUDLOnxSBF0PGcEtlVgA 

(11)【16:30~17:30】(浅草)  ①杉玉 ②賽銭箱 ③もんじゃ焼き 
https://paper.dropbox.com/doc/11.--AU82Mp8Yoqmke6e6cUI05DujAg-5sw9NmC4da6LJ2AZt93ip 

(12)【16:30~17:30】(京都)  ①リニアモーターカー ②彼岸 ③知床 
https://paper.dropbox.com/doc/12.--AU_oAUwuJCRjL0De~Y9D4uzDAg-P70ByPkMT4XAi3whKMwn5 

以上

コメント

2018年度第2次試験<2次レポート>(68)【16:30~17:30】(浅草) 

2019年01月16日 22時22分54秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

2018年度第2次試験<2次レポート>(68)【16:30~17:30】(浅草)  

●受験外国語:英語 

●第1次筆記試験の自己採点の点数 

・英語: 免除 
・日本地理:89点 
・日本歴史:免除 
・一般常識:35点 
・通訳案内の実務:38点 

●受験会場:昭和女子大学 

●試験内容 

【1】日本人試験官:女性。40代。通訳ガイド風。優しい感じ。 

【2】外国人試験官:男性。イギリス英語。大学教授風。優しい感じ。 

【3】外国語訳の日本文(決定版):【出典『英語で説明する日本の観光名所100選』語研(6ページ)】 

浅草は、都内最古で最大の寺院である門前町として栄えてきました。 
山門の雷門は巨大な赤い提灯が浅草のランドマークとして非常に有名です。 
寺に延びる仲見世通りはには、土産物屋やお菓子屋がひしめき合い、多くの外国人観光客でいつも賑わっています。 

【4】外国語訳の後の質問 
特にありませんでした。 


【5】プレゼンのテーマ(3個) 

①杉玉 
②賽銭箱 
③もんじゃ焼き 

【6】自分が選択したプレゼンのテーマ 

賽銭箱 

賽銭箱の一般的な説明の後、お参りする際に投げ入れるのではなく、丁寧に箱に入れることが大事だと思っているまた「ご縁」に通じる「5円」がこのまれると説明しました。 

【7】プレゼンの後の質疑応答 

①賽銭箱は何時の時代からあったのか。 
はっきりとした知識はなかったので「はっきりとは分らないが江戸時代には存在していたと聞いている」と回答 

②其のころからもコインを賽銭として使っていたのか。 
これも正直分らなかったが「日本人はコインが好きなので其のころもコインであったと聞いている」と回答 

【8】ガイド問題 

紙を渡され、そこには 
「半日で、明治神宮、皇居、浅草、スカイツリーの4か所を回りたいと客は言っている。但し4か所は絶対にまわれ   ないとして外国人試験官をお客として相談して下さい。」 

また「スケジュールの変更はガイドに一任されている」との前提条件が書かれていました。(紙に書かれた上下の文章の内容、区分の詳細の記憶は残念ながら曖昧です)先ず、すべて回ることは時間的に絶対に無理と説明したうえで、個人的には天皇関係の関連で明治神宮と皇居の二か  所の訪問を推薦するが、ご自身としてどこに行きたいのか、どのような希望があるのか、朝早く出発することは可能  なのかなどを教えて欲しいと聞いて見ました。 
その結果、出発時間は早くも構わない。スカイツリーは下から写真を撮るだけでも構わないと言ってきましたので最終的には東京の都区内のホテルを出発すると仮定して7時に出発し、皇居及びお互いに距離の近い浅草、スカイツリーの3か所を巡ってはと回答致しました。 
外人試験官よりはそれは良いアイデア、それで行きたい。ありがとうとの回答で終わりました。 

【9】受験の感想 

昭和女子大での受験でしたが部屋の外まで声などは聞こえませんでした。 
試験時間は1人11分でした。また昭和女子大では25の部屋で一斉に試験が行われていました。従い1時間で、4人×25部屋=100人が受験していたことになります。 

当然緊張して試験室にはいるのですが、思ったより良い雰囲気の中での試験でした。 
しかし試験開始まで待っている時間が長く、更に水分は取れるが飴なども含め食べることは全て禁止されていたので 

試験の受付の前に何かお腹に入れておいた方が良いかと思います。また受験生同士の会話も禁止されています。トイレは申し込めば行くことは可能でした。 
私の場合は暖房が良く効いていたのでよかったのですが、試験会場によっては寒い待合室もあると聞いているのでカイロなども準備された方が良さそうです。    

【10】ハローの教材、セミナー、動画、メルマガなどで役に立ったこと。 

基本的に全てのことが役に立ち、大変助かりました。改めて御礼を申し上げます。 
特に嘉悦レオナルド裕悟講師のセミナーは2次試験のポイントを突いた説明で大変参考になりました。 
特に言い換えの具体例、更に細かい内容を端折るテクニックは訳する時に大いに役立ちました。 
ただ、現場に行って初めて実感することも多く、先生のセミナーにおいて試験官(外人及び日本人)と受験者の椅子、机の配置も含めて、前年度の実際の試験会場の様子を再現してみせて頂けると更に良かったのではないかと思います。 
ビデオでの資料とは違った臨場感が経験出来るのではないかと感じました。 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<第2次口述試験>再現プラットフォーム「Paper」 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●2018年度全国通訳案内士試験<第2次口述試験>再現プラットフォームとは何か? 
毎年、第2次口述試験の外国語訳(これまでの通訳問題)の日本文の再現には、受験者との何百通のメールのやり取りをして、膨大な時間を費やしてきましたが、これを何とか能率的かつ迅速に行えないものかと考えてきましたが、今回、Dropbox の「Paper」を利用し、<第2次口述試験>再現プラットフォームを構築することで、それを実現させることができました。 
2018年度第2次口述試験受験者の皆さんは、是非、この<第2次口述試験>再現プラットフォームを利用して「てにをは」まで正確な外国語訳の日本文などの再現にご協力をお願い申し上げます。 

●Dropbox の「Paper」(無料)とは 
例えば、【10:00~11:00】(平等院鳳凰堂)を受験した方が、自分の都合の良い時に、下記の(平等院鳳凰堂)の「Paper」にアクセスして、外国語訳の日本文、シチュエーション、条件などに自由に修正をすることができる機能を持った無料のアプリツールです。 
皆さんもよくご存じの Wikipedia(ウィキペディア)には、誰でも簡単に編集できる機能がありますが、それと同じように、「Paper」を使って、外国語訳の日本文などの改良に使ってしまおうという試みです。 
ご協力いただける方は、下記の「アカウントの作成方法」および「Dropbox 社員が教える新「Paper」の効果的な使い方」を読んで、<第2次口述試験>再現プラットフォームで、実際に編集にご参加ください。 
「アカウントの作成」などが面倒な方は、従来通り、訂正箇所を私に直接メールで私宛に送信していただければ結構です。→info@hello.ac 

●「アカウントの作成方法」 
https://www.dropbox.com/ja/help/account/create-account 

●「Dropbox 社員が教える新「Paper」の効果的な使い方」 
https://navi.dropbox.jp/dropbox-paper 

●下記は、誰でもご覧いただけます。 
但し、下記のすべて、または、一部を無断で転載することを固く禁じます。 

(1)【10:00~11:00】(平等院鳳凰堂) ①正倉院 ②集団登下校 ③働き方改革 
https://paper.dropbox.com/doc/1.--AU92PgMdSg_jplq~bLbPUV6vAg-sIqN3pxVyOwzmgIrpUmaP 

(2)【10:00~11:00】(金閣寺) ①鎌倉 ②無礼講 ③スクランブル交差点 
https://paper.dropbox.com/doc/2.--AU9txRGWJuC_tsuaeLel~2S~Ag-Po2V5gQyvrxJLgxPVMn8S 

(3)【11:00~12:00】(和食A) ①日光東照宮 ②灯籠流し ③割り勘  
https://paper.dropbox.com/doc/3.A--AU~byd8A8JKZxN~ZW5KqH65UAg-FO9QuebwVy6obO047dS3l 

(4)【11:00~12:00】(和食B) ①根回し ②除夜の鐘 ③太陽光発電  
https://paper.dropbox.com/doc/4.-B--AU~9mI5s2TxDN4dkzGG8JA_OAg-5M9EnudFA7Ds9kDPYtJRt 

(5)【13:00~14:00】(居酒屋) ①リボ払い ②流鏑馬 ③猫カフェ 
https://paper.dropbox.com/doc/6.--AU_ek~ZCK7fhZ4memrp5K3HoAg-rrZRgaAP0AXP9WOJiPmll 

(6)【13:00~14:00】(ラーメン)①元号 ②盆踊り ③路上喫煙 
https://paper.dropbox.com/doc/5.--AU~6C014MHzKqDtd0FuYboRGAg-LgojK9PAwgdeWtkIjFq4d 

(7)【14:00~15:00】(旅館)  ①終活 ②うち水 ③食品サンプル 
https://paper.dropbox.com/doc/8.--AU84HGBRfFqpXbaCilX~Tqi2Ag-0NKamkncsRjrCnKawOYyv 

(8)【14:00~15:00】(刺青)  ①琵琶湖 ②ししおどし ③スタジオジブリ 
https://paper.dropbox.com/doc/9.--AU86L0JwSoyOuxFzbptTmWkTAg-CxDATus64PtcLJipCOp5r 

(9)【15:30~16:30】(温泉)  ①水引 ②鳥居 ③お花見 
https://paper.dropbox.com/doc/7.--AU~LS3r386dSd2w5bUgpK0PyAg-yx6fc54deercnYzSBekFm 

(10)【15:30~16:30】(奈良)  ①神対応 ②三が日(正月) ③グリーン車 
https://paper.dropbox.com/doc/10.--AU8gJgo~IPnFf_gIHhVh90MCAg-KgUDLOnxSBF0PGcEtlVgA 

(11)【16:30~17:30】(浅草)  ①杉玉 ②賽銭箱 ③もんじゃ焼き 
https://paper.dropbox.com/doc/11.--AU82Mp8Yoqmke6e6cUI05DujAg-5sw9NmC4da6LJ2AZt93ip 

(12)【16:30~17:30】(京都)  ①リニアモーターカー ②彼岸 ③知床 
https://paper.dropbox.com/doc/12.--AU_oAUwuJCRjL0De~Y9D4uzDAg-P70ByPkMT4XAi3whKMwn5 

以上

コメント

第2次口述試験受験対策<2次セミナー>の資料、動画を無料公開!

2018年12月30日 05時19分58秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

第2次口述試験受験対策<2次セミナー>(その1)の資料、動画を無料公開! 

2018年度、第2次口述試験受験の最強、最高の<2次セミナー>の資料と動画を無料公開! 

資料を印刷した上で、動画をご覧ください! 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<2次セミナー>(その1)の資料、動画 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●資料(いわゆる切腹資料) 
http://www.hello.ac/2018.10.14.2nd.seminar.koukai.pdf 

※切腹資料とは、「これでダメなら切腹します」という気概を持って作成した資料の意味です。 

●動画 
https://youtu.be/LircL1N9sDc 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<2次セミナー>(その3)の資料、動画 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
・<2次セミナー>(その3)の資料 
http://www.hello.ac/2018.11.17.seminar.conbined.pdf 

・<2次セミナー>(その3)の動画 
https://youtu.be/9zaW5t6cdNE 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
第2次口述試験合格必勝<鉄板資料><鉄板動画> 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●合格必勝<鉄板資料> 

・日本的事象英文説明300選」<鉄板厳選128題> 
http://www.hello.ac/teppan128.pdf 

・<プレゼンテーション・外国語訳>質疑応答予想問題60題 
http://www.hello.ac/yosou60dai.pdf 

・第2次口述試験対策<切腹鉄板予想問題70題> 
http://www.hello.ac/teppan70.pdf 

●「日本的事象英文説明300選」の購入方法 
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/1c2c0c0d82c19d1e7ad24fda018d2154 

以上

コメント

<2次セミナー>(その3)の動画を公開!

2018年11月20日 13時13分02秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

<2次セミナー>(その3)の動画を公開! 

11月17日に開催しました2018年度全国通訳案内士試験 第2次口述試験対策<2次セミナー>(その3)の動画を下記にて公開させていただきましたのでご覧ください。 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<2次セミナー>(その3)の動画 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
https://youtu.be/9zaW5t6cdNE 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<2次セミナー>(その3)の資料 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●<2次セミナー>(その3)の資料(セミナー資料+参加者のご質問+「日本的事象英文説明300選」<鉄板厳選128題>) 
http://www.hello.ac/2018.11.17.seminar.conbined.pdf 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
下記は、上記の資料を個別化したファイルです 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●「日本的事象英文説明300選」<鉄板厳選128題> 
http://www.hello.ac/teppan128.pdf 

●<参加者の皆さんからのご質問> 
http://www.hello.ac/questions.pdf 

●第2次口述試験対策<切腹鉄板予想問題70題>(おまけ) 
http://www.hello.ac/teppan70.pdf 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
その他、参考となる資料(1) 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●<2次セミナー>(その3)参加者のご感想 
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/86bdfd9e82e0e03a9564a121190bd377 

●「日本的事象英文説明300選」(受験者のバイブル)の購入方法 
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/1c2c0c0d82c19d1e7ad24fda018d2154 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
その他、参考となる合格必勝資料(2) 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●2018年度2次試験<プレゼンテーション・外国語訳>質疑応答・予想問題60題(1~30) 
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/a48a32223a2a1fecea3e11b3d36667e4 

●2018年度2次試験<プレゼンテーション・外国語訳>質疑応答・予想問題60題(31~60) 
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/3174dbeab33345c7e401c48f0d87c8af 

以上

コメント

<2次セミナー>(その3)の資料を公開!

2018年11月20日 00時07分44秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

<2次セミナー>(その3)の資料を公開!

11月17日に開催しました2018年度全国通訳案内士試験 第2次口述試験対策<2次セミナー>(その3)の資料を下記にて公開させていただきますので、ご参照ください。

●<2次セミナー>(その3)の資料(セミナー資料+参加者のご質問+「日本的事象英文説明300選」<鉄板厳選128題>)
http://www.hello.ac/2018.11.17.seminar.combined.pdf

下記は、上記の資料を個別化したファイルです。

●「日本的事象英文説明300選」<鉄板厳選128題>
http://www.hello.ac/teppan128.pdf

●<参加者の皆さんからのご質問>
http://www.hello.ac/questions.pdf

●第2次口述試験対策<切腹鉄板予想問題70題>(おまけ)
http://www.hello.ac/teppan70.pdf

●<2次セミナー>(その3)参加者のご感想
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/86bdfd9e82e0e03a9564a121190bd377

●「日本的事象英文説明300選」(受験者のバイブル)の購入方法
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/1c2c0c0d82c19d1e7ad24fda018d2154

以上

コメント

<2次セミナー>(その3)参加者のご感想

2018年11月19日 11時48分11秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

<2次セミナー>(その3)参加者のご感想

11月17日に開催した<2次セミナー>(その3)参加者のご感想をご紹介いたします。

●昨日は2次セミナー(その3)開催いただきありがとうございました。
静岡よりお邪魔させていただく関係や、仕事との調整がうまくいかず、初めて参加することができ、大変有意義な時間となりました。
いつもDVD等では拝見させていただいていましたが、日々のいろいろな事で集中できず理解度も会場にお邪魔してお話を聞く方が何倍も集中でき、頭に入り腑に落ちたように思います。
今日から早速<切腹鉄板予想問題70題>に取り掛かりました。不安に打ち勝つためにできる最大限の準備を「気を使わず頭を使って」戦略的に、サインをいただいた「300選」を傍らに、最後まで諦めず頑張ります。
モチベーションたくさんいただきました。本当にありがとうございました。

●昨日は、すばらしいセミナーを受講させていただき誠にありがとうございました。
①口述試験の予定内容について
通知はさっと読み流していましたが、改めて解説いただき、出題者の狙いがわかりました。
特に、「キーワードわからないと止まってしまうので、細部にこだわらず大雑把に伝えることが大切」というアドバイスは大変参考になりました。
また、「外国語訳+質疑」が試験のヤマとなることを認識できたので、重点的に準備したいと思います。

②外国語を話すことが苦手な人が、第2次口述試験に合格する秘訣
まさに、英語を話すことが苦手な自分にとっては、希望につながるお話でした。
ただ先生のように「落語セメダイン方式」を本番の試験で応用できるかは自信がありませんが(笑)

③<切腹鉄板予想問題70題>、「300選」<鉄板厳選128題>
試験まで残り3週間ですが、最後まで何とか<切腹鉄板予想問題70題>、「日本的事象英文説明300選」<鉄板厳選128題>にくらいついていきます!

④連日遅くまで、好きな新聞も断ち、受験生のために昨日のセミナーを準備いただきありがとうございました。
また、受付ボランティアの方々にも大変お世話になりました。改めて御礼申し上げます。大変力になりました。

●本日は誠にありがとうございました。
実は一次試験通過をあきらめていたのを言い訳に、二次対策をほとんどやっておらず、最後のチャンスのつもりで、この度参加させていただきました。
まさに、これでダメなら本当にダメだと思える、最強の資料とセミナーでした。
<切腹鉄板予想問題70題>からさらに絞った53項目、そして「300選」<鉄板厳選128題>!
ここまでしてくださった植山先生の愛情を感じました。
まずは、教えていただいた最低限のことを完璧にし、前向きに頑張る決心がようやくできました。
今からじゃ遅いだろ、っておもわず、まだ3週間ある!との気持ちで、仕事、家庭は二の次三の次に、邁進いたします。
先生とのツーショットを待ち受けにして、これから毎日、元気と勇気と幸運をいただきます!
本当にありがとうございました。

●今日はセミナーに参加させて頂いて、勇気百倍です。
先生の人生、哲学までを含んだ奥の深い内容の2次試験対策を消化理解するのには、しばらく時間がかかりそうです。
ただ「人事を尽くして天命を待つ」の心境で、最後まで、出来るだけの努力をすることに尽きると覚悟を決めました。
それぞれのトピックスについて、暗記を続けます。
そしていかに、自分のストーリーを作って、エンターテイメントにしていくか・・・これを考えると前向きに楽しむことが出来そうです。個人のエピソードを入れるのも、良いかも知れません。
残された限られた時間のなかで、いかに頭を使って準備していくか、優先順位をつけて、応用工夫していくか・・・厳しいところですが、やるだけやってみます。
先生がほぼ徹夜で用意して下さった今日の資料(<切腹鉄板予想問題70題>、「300選」<鉄板厳選128題>)を手元において、毎日見ながらあと3週間を頑張りたいと思います。
有難うございました。

●今日も貴重な講義をありがとうございました。
ファイル資料作成のために、大変な労力を割いていらっしゃることを伺い、先生並びに受付の方々にも、心から感謝いたします。
講義を受けて、気持ちが穏やかになりました。
やはり哲学を専攻されていた先生のお話は、まるで、大学時代に戻り(カトリックの大学だったので)神父さまからお話を伺ってるようでした。
この講義を無駄にしないために、全力でがんばります!
ありがとうございました!

●昨日、初めてセミナーに参加しました。
植山先生、ビデオで見るよりお若くてステキでした。貴重な講義と資料ありがとうございました。
また、資料をファイルにまとめてくださったボランティアの方々にも感謝の気持ちでいっぱいです。
私は一次試験でおちてしまい、新しい一歩を踏み出すことができずに落ち込んでいました。
でも今回のセミナーを受けて前向きな気持ちになることができました。
先生のお話を伺うと、私は全く実力が伴っていなくて、もし一次に受かっていても二次は無理だったろうなと思いました
でも、私にはまだ一年の時間がある!それならば「300選」もおぼえられるかもと感じました。
先生が精選してくださった<切腹鉄板予想問題70題>からしっかり覚えていきたいと思います。
「言語の本質は音声だから、1日中英語をBGMとして聴くこと!」とのお話は特に印象に残りました。
今日から、来年の二次にむけて実践したいと思います。
いつもは一人で机に向かっているので、志を共にする方々と一緒に学習できたことも大変刺激になりました。
みなさん、二次試験がんばってくださいね。

●いつも大変お世話になっております。
本日、2次セミナー(その3)に参加させていただきました。
直前期に、先生の通訳案内士試験対策のノウハウが凝縮された貴重なお話を拝聴できなによりでした。
限れた時間の中で、何をすべきかという勉強の指針を与え、また不安を取り除いてくださる素晴らしいセミナーでした。
残り期間、<切腹鉄板予想問題70題>、「300選」<鉄板厳選128題>をできる限り回転し(人事を尽くし)、「切腹資料」と「300選」をお守りに、会場へ向かいたいと思います。
このような貴重なセミナーを開催していただきましたこと心より感謝しております。

●植山先生、本日は、ありがとうございました。
①今日の資料は印刷しなくてもいいのかしら…と疑問に思いつつ参加しました。立派なファイル資料を用意して下さったのですね。
 先生が、引退されずに、「こういう、受験分析訳資料作りが、三度の飯より好き」とおっしゃって下さり、受験生としては、大変心強いです。
 今日は、しばらく封印されていた、植山節の楽しい脱線話が聞けて、楽しく、為になりました。
②為になった話
 その1:自分が旅行者だとして、ガイドに対して、こうあってほしいというガイドを演じて下さい。→マチュピチュの無資格ガイドのようにならないように、と思って演じます。
 その2:評価項目5つを考えて練習すること。 →もう一度、評価項目を確認出来ました。
 その3:暗記が出来るとハロー思いません。という方に対して、この方は、逃げてます。まだ一カ月あります。→これは、私の心に響きました。私も暗記がニガテです。
 その4:一人で練習するのが寂しいなら、犬猫、いや、逃げてしまわない、魚か鳥を相手に練習。→ぬいぐるみにでもいいから、やってみます。
 その5:準備が出来てないから不安になる。先生は逆に楽しみだった。→私の不安も準備不足です。
③模擬面接、今年も開いて下さい。お願いいたします。今日はなんのお手伝いも出来ず、申し訳ありませんでした。お身体に お気をつけください。

●昨日もありがとうございました。
先生が徹夜で作られた資料を今日からじっくり読んで、準備に備えたいと思います。
英語を話すのは私は苦になりませんが覚えるのが大変です。
昨日受講したおかげで試験日のイメージが頭に浮かび、段々と緊張がほぐれてきたように思います。
頭を使って準備することを肝に銘じて試験日まで頑張っていきます。ありがとうございました。

●本日のセミナーありがとうございました
受講料2,00円でファイル付資料まで準備頂き 先生の受験生に対する思い入れの深さを感じます。
昨年は1次で敗退し 今年初めて2次試験を受けますが本日のセミナーでの先生の話をお聞きして もやもやが 吹っ切れました。
試験日までは 悔いの残らないように 目一杯準備を行い 試験当日は気を楽にして ここまで準備したのだから 落ちるはずはないと 自分に言い聞かせて 気楽に臨むようにしたいと思います。
本日は 貴重なアドバイス ありがとうございました。

●昨日(11月17日)のセミナー、ありがとうございました。
通訳案内士になったつもりで面接に臨むべし、というあたり、本当にその通りなのですが、改めて再認識しました。
地理に2回失敗し、今年仕切り直しで全科目再受験、幸い合格しました。
勉強も三年目に入り、情熱もやや薄れ、ともすればだれがちな毎日に活を入れるべく、最後のセミナーに参加しました。切腹資料も購入しましたが、
素晴らしい資料で強い刺激を受けました。試験まで一ヶ月を切りましたが、この切腹資料を参照し、要所要所を中国語に訳しながら、面接に備えたいと思います。
先生には、健康に留意され、益々のご活躍をお祈りします。私も負けないよう頑張ります。

●昨日は、ありがとうございました。
2次まで3週間と迫り、自分のやり方が正しいのか迷っていた時なので、とても励みになりました。
迷っていても仕方がありません。ただやるのみですね。頑張って、笑顔で合格を勝ち取りたいと思います。
頭をフルに使って、人事を尽くして天命を待つの境地に行くまで、最善を尽くします。昨日は、ありがとうございました。

●11月17日土曜日の二次セミナーはその前の大所帯の講義に比べてややこじんまりとアットホームな今年の試験の大改革後にようやく植山先生も自信を持たれてこうすればいいのでは感を来た人達にご披露されている感じがしました。
資料はより具体的、実践的で二次試験に対処するエッセンスに溢れています。→<切腹鉄板予想問題70題>、「300選」<鉄板厳選128題>
二回の二次試験に惜しくも不合格を出した末に植山先生直々に電話をしたらすぐにブログ読者になりセミナーにも毎回出ました。
英語だけは合格、他四つは再度の結果になりましたがある自信を植山先生からいただいたのでまた4科目と最終難関二次試験に向けて頑張ります。
今回はお世話になりました当然としてボランティアが出来て嬉しかったです。
来年度こそは、武蔵になり頑張ります。

●本日は「この後に及んでもまだ迷い続ける子羊」のため、最後の叱咤激励&盛り上げセミナーを開催して下さり、ありがとうございました。元気が出ました。
先生の英検1級受験のエピソードが、勿論全てのプレゼンに当てはまる訳ではないとは思いますが、その考え方、出されたお題をいかに自分のパターンにはめ込めるかで勝負が決まる、ということは、大変よく理解できました。知っていることを絞り出して並べていくよりも、遥かにまとまりのあるプレゼンができそうな気がしてきました。これからマイパターンをいくつか作成しようと考えています。
例えば日本固有の道具について、
①定義、使用目的をまず示し、
②元来.....現在.....と今昔に触れ、
③自分の知識に基づく補足説明や経験からのエピソードで話を広げ、
④外国人観光客へのメッセージで結ぶ。
というような感じではいかがでしょうか?
何か試験が楽しみになってきました。植山先生と撮っていただいた写真を待ち受けにして、残り3週間がんばります!
今日は参加して良かったです。ありがとうございました。

●今回も、先生の熱意溢れる講義をお聴きすることができ、やる気がわいてきました。
講義の始まる直前まで、練りに練ったファイル資料を用意してくださり、本当に感謝しています。
第1回目の特別セミナーの内容を、ぎりぎりまで精選してくださり、これから何に集中して準備するのかが、さらに明確になりました。 
二次試験が刻一刻と近づき、「気をもんでいるより、頭を使って準備すること」と、厳しく温かく指導していただき、すっきりしました。
先生ご自身が、英検1級や通訳案内士の試験に向けて、どのように準備されたのか、笑いの中に、大切なポイントが凝縮され、大きなヒントになりました。
予想問題(<切腹鉄板予想問題70題>、「300選」<鉄板厳選128題>)を徹底的に暗記し、外国語訳+質疑では、「私 失敗しないので」と言い切ることができるよう、頑張ります。
そして、先生に合格の報告ができることを、しっかりとイメージし、試験に臨みます。

●本日は2次セミナーを開催していただきありがとうございました。
試験まで3週間になり、準備が進んでいないことから焦りが出てきて不安になっていましたが、今日のセミナーを受講して改めて勇気と希望が沸いてきました。
特にメンタル面のお話は自分にとって非常に為になりました。
頭を使い、気を使うなというお話はまさに的を得たりという感じで心に響きました。
思い悩むよりも資料をもとに改めて冷静に準備し諦めずに試験に臨みたいと思います。
残り3週間でどこまで出来るか試してみたいと思います。本日はありがとうございました。

●今までほとんどのセミナーに参加させていただきまして、ありがとうございました。
今年度はこれで終わりと伺い、先生の熱意とユーモアあふれる講義をもう聞けないと思うととても寂しい気持ちになりました。
前回の嘉悦先生の講義で「綿菓子」をいただき、昨日でまたダメ押しをしていただいたような気持ちです。
丁寧に、細部まで解説された資料を見ていると 必ず合格するぞという気持ちが湧いてきました。
もうほとんど追い込みの時期で  あれもこれもと とても焦る気持ちがありますが 予想問題の優先順位を押さえつつ、おちついて努力したいと思います。
面接練習も期待しております。(もし開催されましたら・・・)

●二次セミナー(その3)、ありがとうございました。
「その1」「その2」「その3」と受講して、繰り返し言われた大事なことを胸に刻むことができました。
また、出題が予想される事項や最低限押さえておくべきことも、ある程度イメージすることができたように思います。
残った時間は限られておりますが、本番まで精一杯がんばります。

●本日はエネルギー溢れる先生の講義を拝聴いたしました。どうもありがとうございました。
仕事上、どうしても捨てることのできない時間はありますが、限られた中、できる限り、心を尽くし、力を尽くし、合格を信じて、残りの時間を決して無駄にせず、精一杯走ってみようと思います。
次にはきっと、「合格の御礼」のメールができますようにがんばります。

●初ライブ参加になります。
早めに行ったのですが、先生も熱心に講演の準備をされており、また、ビデオカメラもご自分でスイッチをいれられているのには、驚きました。
講演中は、もちろん、休み時間も立たれており、71歳のお元気なことに、パワーをいただきました。
私が一番気になっていた。プレゼンと通訳の順序の変更および通訳の日本語の質問について、明確にご説明いただき、疑問がとけ、集中して勉強することができます。
プレゼンについて、いかに自分のストリーに持ち込むか、先生のペルーの通訳のお話し英検一級のプレゼンなど、<2次セミナー>(その1)のDVDのセミナーでも、聞いておりましたが、いいお話は何度きいても、いいとわかりました。
自分も いい話を準備し、本場のプレゼンに臨みたいと思います。
これから、一気に「300選」<鉄板厳選128題>は覚えます。
本日はありがとうございました。

●本日は、熱のこもったセミナーをありがとうございました。
先生に直接お会いするのは初めてでしたが,今までYouTubeやメルマガなどで接していたせいか全く何の違和感もなく、セミナーに没入できました。
先生ご自身の若い時の経験に基づく話や、休憩時間に受講者と気さくに雑談される姿に大変親しみを感じました。
これからの3週間、本日の資料の<切腹鉄板予想問題70題>、「300選」<鉄板厳選128題>に集中して悔いのないように頑張りたいと思います。先生が、徹夜までして頑張っておられるのですから!!
・蛇足
昨年秋、CT社のツアーで南米に行ってきました。LA経由の13日間のツアーでおそらく先生が2年前に行かれたのとほぼ同じようなコースです。
先生のコンプレインの効果か、クスコ、マチュピチュのガイドもリマ、ナスカのガイドもペルーの公認資格を持った日本人ガイドでしっかりと案内をしてくれましたよ。

●昨日も、いつもと同様、至れり尽くせりのセミナーをありがとうございました。
口述試験の予定内容の分析も、準備の方法、予想問題も大変参考になりました。
同時期に別の試験を控えて、準備の仕方に少し迷いがあったのですが、昨日、先生から、これだけの資料を作るのに新聞は読めない、一度に全部はできないでしょうというお話を伺い、ガイド試験の準備に全力を傾ける決心がつきました。
本当にどうもありがとうございました。

●昨日は二次試験対策セミナーに参加させていただき、ありがとうございました。
比較的小規模な集まりで、アットホームな感じがよかったです。
今回はテクニック的なことよりも口述試験にあたっての心構え、メンタル面で気持ちを新たにすることができました。
「人事を尽くして天命を待つ」の心境に至るまで、資料の読み込みを行っていきたいと思います。

●本日はどうもありがとうございました。
あと3週間、気はあせれども頭働かずの状態がなんとなく続いているようで不安ばかりでしたが、先生の「あきらめるな」の檄を聞いて何とか前に進めるようです。とにかくできることは頑張ってやります。
本当にありがとうございました。

●本日の講義誠にありがとうございました。
参加させていただきました主目的は、
①学習内容優先度の指針を確認させていただくことと
②先生の強力パワーを少しでも頂いて気力を充実させることでしたので、達成感あります。
絞りに絞って、これで切腹させられたのではたまらないレベルに達してしまっているかと思います。
更に励みます。切腹する?覚悟を持って、受講生としまして。

●本日はどうもありがとうございました。
二次試験の準備をほとんどしておらず、正直諦めかけていたところ本日の直前講習で「まだ諦めるべきではないと気持ちを新たにいたしました。
まずは頂いた資料の中の<切腹鉄板予想問題53題>を頭に叩き込むことから始めたいと思います。
重ねてのお礼となりますが、本日は貴重な機会を設けていただき誠にありがとうございました。

●今日も勇気と知識の両方をいただける貴重な講義ありがとうございました!
「私は合格に相応しい人間である」と唱えつつ、日々先生の鉄板、厳選問題が完全に自分のモノとなるまで勉強したいと思います。
引き続き試験当日まで応援よろしくお願い申し上げます。

以上

コメント

<2次セミナー>(その3)開催のお知らせ

2018年11月16日 20時25分36秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

<2次セミナー>(その3)開催のお知らせ

この度、下記により、全国通訳案内士試験 第2次口述試験対策<2次セミナー>(その3)を11月17日(土)に開催するはこびとなりましたのでのお知らせいたします。

●本セミナーの趣旨

「これでダメなら、本当にダメです」の内容で、第2次口述試験合格必勝を期します!

●講師:植山源一郎

●講演内容

(1)第1次筆記試験合格者に対して送られてきた「平成30年度全国通訳案内士試験口述試験の予定内容について」の分析とその対応

(2)外国語を話すことが苦手な人が、第2次口述試験に合格する<秘訣>

私は、大学卒業後、ソニーLL英語スクールの英語教師、マネジャー、住友ゴム工業株式会社副社長(英国人)の秘書兼社内通訳、翻訳、ハロー通訳アカデミーの学院長を約40年間勤めてきましたが、実は、英語を話すことはそれほど得意ではありません。
そんな私が、20歳代で、どのようにして英検1級、通訳案内士試験に合格したのか、その<秘話>を詳しくお話いたします。

(3)緊張しやすい方、どんな問題がでるか不安でしかたがない方の対応方法

外国語対策は大前提ですが、メンタル面での対策も大切です。緊張しない方法、不安解消法についてお話いたします。

(4)これでダメなら、本当にダメです。

前回の<2次セミナー>(その2)では、出題が予想されるテーマ<厳選70題>をお示ししましたが、「日本的事象英文説明300選」の<厳選〇〇題>など、「これでダメなら、本当にダメです」の<切腹厳選テーマ>をご提示したいと思っています。

(5)答の分からない質問に対する対処法・話に詰まってしまった時の対処法

黙ってしまっては、即、不合格となります。どのように切り抜けるのか、その<秘訣>をお話いたします。

※おことわり:内容的に、<2次セミナー>(その1)(その2)と重なる部分があります。予めご了承ください。

●質疑応答

講演の最後には、質疑応答の時間も設ける予定ですが、まずは、<申込書>に質問事項をご記入ください。

●定員
定員は、96名(スクール形式)、136名(シアター形式)と少なくなっておりますので、参加ご希望の方は、なるべく早くお申込みください。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<2次セミナー>(その3)募集要項
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●正式セミナー名:

全国通訳案内士試験 第2次口述試験対策<特別セミナー>(その3)→ <2次セミナー>(その3)

●受講資格:

セミナーの翌日の11月18日(日)24:00までに<受講の感想>を必ず提出していただける方。

 ・件名:<受講の感想>2次セミナー(その2)(氏名)
 ・宛先:info@hello.ac

 <ご注意>期限までに<受講の感想>を提出していただけない方は、今後、ハローのサービスを一切受けることができません。

(5)ハロー通訳アカデミーのメルマガ読者でない方は、必ず、下記よりメルマガに登録していただくこと。(重要な連絡のため!)
 http://www.hello.ac/mailmag/mailmag.php

●日時:11月17日(土)13:30~16:00(開場・受付:13:00)

●会場:TKP田町カンファレンスセンター(カンファレンスルームB1:A)
・住所:東京都港区芝5-29-14 田町日工ビル2F

<アクセス>
・JR山手線 田町駅三田口(西口) 徒歩5分
・JR京浜東北線 田町駅 三田口(西口) 徒歩5分
・都営三田線 三田駅 A3出口 徒歩5分
・都営浅草線 三田駅 A3出口 徒歩5分

<地図>
https://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/cc-tamachi/access/

●講師:植山源一郎(ハロー通訳アカデミー学院長)
SONYLL英語スクールマネジャー、住友ゴム工業株式会社副社長(英国人)の秘書兼通訳・翻訳担当を経て、1977年に、日本で初めて、通訳案内士試験受験専門予備校であるハロー通訳アカデミーを創立。
これまでに、約10万人の受講生に受験指導をし、約1万人の合格者を輩出してきた。
通訳案内士試験のバイブル「日本的事象英文説明300選」の著者。

●資料:当日、会場にて配布します。

●定員:96名(スクール形式)、136名(シアター形式)

●参加費用:

・会場費のみ:3,000円(当日会場払い)

●申込み方法

(1)下記の<申込書>に必要事項をご記入の上、コピー&ペイストしてご返信ください。

(2)セミナー当日、受付でお名前を仰ってください。

(3)受講者の方で、受付ボランティア(3名)をしていただける方を募集します。<申込みフォーム>にてお申込みください。

(4)本件に関する問い合わせは、下記宛てにお願いします。
件名:<2次セミナー>(その2)(氏名)
宛先:info@hello.ac

●セミナー当日、受付で、「日本的事象英文説明300選」を消費税、送料、手数料なしで販売いたします。
ご希望の方は、<申込書>にてお申込みください。

「300選(本)(1,600円)
「300選」(CD)(3,000円)

●本セミナーは、内容にもよりますが、後日、動画を公開させていただく可能性があります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<申込書>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
件名:<2次セミナー>(その3)(氏名)←必ず、氏名をご記入ください。
宛先:info@hello.ac

(以下をコピーして、ご返送ください)

          記

●私は、11月18日(日)24:00までに<受講の感想>2次セミナー(3.0)を提出します。

●氏名(ふりがな)(必須):
●住所(必須):
●電話番号(必須):
●2018年度の受験外国語:
●自己採点の点数(免除の方は免除をお書きください)

・外国語: 点
・日本地理: 点
・日本歴史: 点
・一般常識: 点
・通訳案内の実務: 点

●受信用メールアドレス:
●職業(任意):
●年齢(任意):

●会場費:3,000円は、当日、会場でお支払いください。。

●「日本的事象英文説明300選」特価販売(予約制)

「300選」(本)(1,600円)→( )希望します。(当日受付にて購入してください)
「300選」(CD)(3,000円)→( )希望します。(当日受付にて購入してください)

●<2次セミナー>のDVDセット特別販売(予約制)

DVDセット(切腹資料とDVD)(9,000円)→( )希望します。(当日受付にて購入してください)
切腹資料のみ(3,000円)        →( )希望します。(当日受付にて購入してください)

●受付ボランティアを希望する方は、○印をお付けください。 →( )希望します
(応募したが、当方から連絡がない場合は、他の方に決まったとご理解ください)

●講師に対する質問をご記入ください。(重要)

 

以上

コメント

第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)参加者のご感想(その2)

2018年11月14日 11時01分54秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)参加者のご感想(その2)

11月11日に開催しました<2次セミナー>(その2)参加者のご感想(その2)をご紹介します。

●植山源一郎先生
昨日は第2次口述試験対策<特別セミナー>(その2)に参加させて頂きましてありがとうございました。
第1部の植山先生の「口述試験の予定内容」についての解説は自分の不安を軽くしてくれました。
一次試験通過のお知らせと共に封筒に入っていたこの文書は試験を初めて受ける者にとっては文字通りの意味しかわからず不安の種の一つでした。
やはり「客観的な事実を知る」ということは大切なことなのだと実感しました。
また<厳選70題>は私のようなスロースターターの受験生にとってどれだけありがたかったかわかりません。
第2部では嘉悦先生がどのレベルまでの説明が必要か、何処にフォーカスして質問に答えるのか、そして外国語訳のコツなどを丁寧に説明して下さり、試験のより具体的なイメージを掴むことができました。
外国語訳のパートでなるべく多くの日本語を訳そうとして時間がかかってしまっていた自分にとっては大変ありがたい情報でした。
植山先生の長年のご指導のご経験からの視点と嘉悦先生の元受験生としてまた現役ガイドとしての視点からの鋭い分析は非常に説得力があり、この貴重な講義を受けただけでアドバンテージを得たと確信しています。
内容の濃いセミナーに参加できて綿あめをたくさん頂いて帰ってきました。
最後に、前回ご一緒した受講生の方と学習法などの話を通して盛り上がり、励ましの言葉をたくさん頂きました。
同じ目標に向かっている方から励ましは大きなエネルギーになりました。本当にありがとうございました。
そしてこのような温かな交流の機会をいただけましたこと、植山先生に深く感謝申し上げます。

●植山先生ならびに嘉悦講師様
日曜の2次セミナーでの貴重な講演有難うございました。
植山先生の第1部では、あらためて2次口述試験にたいする心構え、勘どころ、留意点等につき再整理したうえでご教示いただきました。
今回は1次試験通過の結果を受けて臨んだセミナーでしたので、ひとつ1つのアドバイスに重みを感じました。
先ずは「厳選70題」をどこからでも説明できるように、また、あと1か月しか、ではなく1か月もあるとの気持ちで集中して取り組みたいと思います。
嘉悦講師の第2部では、昨年まで連続で試験を受け続けたという、まさに現役ならでは臨場感の溢れる講義は大いに刺激となりました。
特に次のような言葉が心に残りました:
①通訳文では、日本語の細かいニュアンスはそれ程気にしなくてよい。
②文法よりも内容を伝えることが大事である。
③開き直って、正確さにこだわらず、とっとと口に出すこと。
試験までほぼ1か月という絶妙なタイミングでのセミナー開催に心より感謝申し上げます。
あとは、やるしかないの心境です。

●植山先生
昨日はお世話になり有難うございました。
思いがけない1次の合格と2次まで残り1ヶ月という短さに呆然とし、何をしたら良いのかわからない状態でした。
しかしセミナーに参加させて頂き、おかげさまで落ち着きを取り戻しました。
まずはご提示下さいました<厳選70題>の準備に取り組みます。「これ以外が出たらどうしようと考えるのは無意味」と教えていただいたので、余計なことを考えずに進めようと思います。
あと心に残りましたのは、プレゼンテーションと外国語訳の対策を分ける必要がなく、プレゼンの準備をすることがそのまま外国語訳の対策になるというこ とです。
「日本的事象英文説明300選」も少しづつやっていこうと思います。
いつも力を与えてくださり感謝いたしております。

●植山様、嘉悦様
昨日はご多忙のところ、我々受験生のために貴重な時間を割いて頂き、誠に有難うございました。
本年度60歳にして初めての通訳案内士試験への挑戦でありますが、仕事の合間を縫ってハロー様のWEB教材で学習したかいがあり、なんとか一次試験に合格致しました。改めて御礼申し上げます。
(ユーチューブ及び、歴史、地理、一般常識の第1次邦文試験対策<特訓1800題>を3回やり込みました)
但し、英会話力が当方の大きな課題であり、二次試験は相当不安があります。なかなか勉強のコツがつかめない中、二次セミナーのDVD/資料を購入させて頂き、それをバイブルとして、「日本的事象英文説明300選」中心にこれからエンジンをかけていこうと思っております。
昨日のセミナーでは大変元気と勇気をいただきました。植山先生のいつもながらのエネルギッシュな講義に加え、嘉悦様の講義が非常にわかりやすく、感動致しました。「天才」嘉悦様のようにはいかないと思いますが、当方も熱意は他の受験生の方々に劣ることはないと信じておりますので、あとは、教えて頂いたように、的を絞っていかに効率的に勉強していくかですね。
今度は合格の報告ができるよう頑張ります。有難うございました。

●昨日のセミナーは本当にお疲れ様でした。
今年は1次試験に手ごたえがあったので、早く2次試験の用意をしなければと思いつつ、なかなか取り掛かれず、「300選」をイタリア語にダラダラと訳し始めたところ、こんなペースでは全然間に合わないことに気が付き、焦り始めていました。
やることはわかっているのに量が多くてつい逃避してしまう・・そんなところに先生のセミナー、これはまた喝!を入れていただかなければと迷わず参加。
先生の素晴らしい分析と嘉悦さんの具体的な勉強方法を伺って、やるしかない!と改めてあと1か月間に合っても間に合わなくてもベストを尽くそうと気合を入れなおしました。
やることはたくさんありますが、とにかくひとつでも多くの項目について準備したいと思います。
初期の頃から先生のセミナーを受けていますが、情報収集と分析を怠らず毎回レベルアップしていくセミナーには頭が下がるばかりです。
先生から有料化についての説明がありましたが、これだけの資料を労せずして手に入れるのですから当然です。
ただその分、先生のダジャレや暴走、脱線が少なくなっていく気がします・・。
いつも鹿の笑顔の写真を思い出しホッと暖かい気持ちになりますし、ダジャレや写真にも先生の愛情を感じている私としては、ダジャレが散りばめられた植山先生ワールドを継続して頂きたい・・

●植山先生、嘉悦先生、昨日はどうもありがとうございました。
お二人のお蔭で 結果がどうであれ、これから全力で頑張ろうと決心しました。
すきま時間を見つけては、「日本的事象英文説明300選」をシャドーイングしながら家事をしています。
植山先生のいつも通りのユーモアあふれる講義、不安を吹き飛ばしてくれました。
試験を宮本武蔵と佐々木小次郎の決闘例えてのお話には笑わされて、試験に挑む態度について考えさせられました。
嘉悦先生の流暢に出てくる英語、ポルトガル語には感服しました。
どのお話も素晴らしかったですが、プレゼンの 具体的な展開方法はとても参考になりました。
いつも短くなりがちで 悩んでおりましたが、これで解決できそうです。
メールので質問にも、(前日に出したにもかかわらず)、お答えいただき ありがとうございました。
昨日の講義の最後に植山先生がおっしゃていた、模擬面接が実施されることを期待しております。

●本日は濃密な二次対策のセミナーに参加出来て本当に良かったです。
実は1次試験不合格と思っており、2次は諦めていたのですが、予想外の合格であわてて前日に申込させていただきました。
嘉悦さんのお話も大変すばらしく、現場で学ばれたガイディングの経験、知識までご紹介いただき受験に向けてモチベーションがUpしました。
まさにおんぶにだっこに肩車に、そして綿菓子までいただきました!
「寿司桶にしゃもじ」のように文字ではなくイメージ絵を描く事は実際の試験で覚えきれずメモを取れないときなどに大変有効と思います。
「日本的事象英文説明300選」も昨日購入しましたし、「英語で日本紹介ハンドブック」も以前たまたま購入していたのでこれを中心に残り1か月を頑張りたいと思います。
重ねて感謝申し上げます。本当にありがとうございました。

●昨日は長時間の講義をありがとうございました。大変参考になりました。
実は私、一次試験に不合格でした。合格していた科目は一般常識・ガイドの実務のみでした。
言い訳するようですが、試験前に熱中症に2回もなりまして、その上腰痛もひどくて全く勉強出来なかったです。
でも、今は先生のおっしゃる意味がよく分かります。
「敵を知り、己を知れば百戦危うからず」
過去問題を勉強してないのに、自信過剰でした。今年の失敗を糧に、来年こそは合格出来るように頑張ります。
私は現在、某美術館のアテンダントをやってます。ガイド試験に合格したら日本史・日本美術・文学・病気のケアに詳しいガイドを目指します。

●植山先生、喜悦様、濃いセミナーをありがとうございました。
今回も楽しくてあっという間の3時間でした。
おかげさまで決意を新たに、あと4週間、切腹資料と「日本的事象英文説明300選」のみに集中してがんばります!
それから、昨日の話でなんとなく明治神宮が個人的に気になったのですが、まだ東京ビギナーで行ったことがないので、ちょっと来週末に行っておこうと思います(何かの予感?)。
今後ともよろしくお願いいたします。

●植山先生
3時間のセミナー、いつものように感激しながら聞かせていただきました。
今回のセミナーで2次試験の対処方法がより明確になり疑問点は大いに解消しました。
「日本的事象英文説明300選」に一層集中し厳選70題を徹底暗記します。
嘉悦先生の講義は明快で二次面接試験の対応方法が全て述べられており光明が見えました。
実は去年の通訳問題に当たってみて、分かりづらさと長文化にウンザリしていました。
また「通訳案内の現場」の対処方法はセミナーに十分にありましたが、具体的にどのようなのか不安でした。
プリゼンの勉強をすれば組み合わせて外国語訳対策へと十分につながること、「通訳案内の現場」試験での具体的な進行状況とHospitalityをいかに示すか、等具体的な事例に基づき説明されよく理解できました。
あと28日あまりこのセミナーの内容に沿って勉強します。

●植山先生
お世話になっております。昨日はありがとうございました。
残念ながら、2018年の1次試験は不合格となり、もうこれで終わりにしようかと思っておりました。
しかしながら、昨日受講し、植山先生、 嘉悦先生の講義、また受講されていた1次試験を合格された方々のやる気に満ちた姿をみて、こちらも「来年こそは!」という気持ちになりました。
ありがとうございました。また来年もお世話になるかとい思います。よろしくお願いいたします。

●二次セミナー(その2)、ありがとうございました。
とても実践的で参考になる内容でした。
「日本的事象英文説明300選」の重要性を改めて認識しました。
キーワードや汎用性のある表現を中心に、毎日聴いて、声を出しながら、できる限り覚えようと思います。
そして試験当日は、何があっても、それをチャンスと捉え、笑顔とおもてなしの気持ちを忘れず、拙い英会話能力を、言い換えや機転でカバーし、なんとか合格ラインに持って行けるよう、最後まで粘ります。

●植山先生
本日は誠にありがとうございました。
植山先生には、昨年までとの違いをふまえた口述試験への具体的な対策を詳細にお話しいただきました。
また、熱意と笑顔で談笑し、通訳案内士を演じ切るという本番への大切な心構えも教えていただきました。
三冠王の嘉悦先生には、実際に三回受験されて合格に至った勉強のノウハウ、残された時間での勉強の優先順位等をお話しいただき、また、外国語訳の実践練習もしてくださいました。
さらに、受講者からの質問に時間の許す限り丁寧にお答えいただきました。大学のレポート提出の忙しい中、短時間であのように貴重な資料を作成してくださるとは、まさに通訳案内における“藤井聡太”ですね。
お二人の渾身の資料を肌身離さず、最後の最後まであきらめずに頑張ります。

●昨日のセミナーの感想をお送りします。
当日申込みで参加させていただきました。合否のポイントが何なのかを、マンツーマンの如く教えていただきました。
一連の対策セミナー資料DVDと合格に必要な鎧兜甲冑と金の草鞋も履かせていただいた心持ちです。落ち着いて学習します。
有難うございました。

●植山先生、嘉悦先生
大変充実したセミナー、試験へのモチベーションを上げていただきありがとうございます。
正直一次が終わってから、家族の世話や職場の新しいプロジェクトに忙殺されたりしたこともあり、最早何をどう勉強したらいいのか分からなくていました。
今年は諦めようかという気持ちに流されそうになったり、迷いつつ英会話に手を出して見たり、日本に関する本をチラ見していましたが、改めて自分の甘さ、努力不足と戦略不足に気づかされました。
心が折れていた「日本的事象英文説明300選」マスターが大前提、プラスアルファの通訳案内士としての機転(を英語で言えること)が必要だと理解し、あと1ヶ月、現役は最後まで伸びる、の気持ちを忘れずに、諦めずにスキマ時間を活用して頑張ります。
嘉悦先生の戦略と植山先生の気合、素敵なコンビですね。お二人のセミナーに、またいつか参加したいです。
改めまして、ありがとうございました。

以上

コメント

第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)参加者のご感想(その1)

2018年11月12日 18時16分17秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)参加者のご感想(その1)

11月11日に開催しました<2次セミナー>(その2)参加者のご感想をご紹介します。

●植山先生、嘉悦様、充実した3時間をありがとうございました。
一瞬たりとも弛むことのない濃密なセミナーでした。
植山先生のお話で印象に残ったのは、「何が出題されるかは自分でどうにかできるものではない。
そんなことに不安になるだけ時間の無駄」とのお言葉です。また、「プレゼンと質疑」「外国誤訳と質疑」、この二つは分けて準備するものではない、とのご説明もストンと理解できました。
また、嘉悦氏は受験生だったお立場(それも三言語)と、実際の通訳案内士のお立場で語っていただき、またとない機会となりました。
「寿司桶にしゃもじ」のように頭の中に絵を描く…、外国語訳するときの大ヒントをいただきました。
来年初めて受験する私が、こんな直前セミナーに参加するのはおこがましいと思っておりましたが、今朝のメルマガで残席が少しあると知り、慌てて参加希望のメールを送ったのですが、参加して大正解でした。私はついています。
また、先月のセミナーでお隣だった方が、見事に一次を突破され、今日再会できたことも大変うれしいことでした。
短期間で一次の準備をなさったとのことですが、使ったのはハローの動画やダウンロードした資料、特に第1次邦文試験対策<特訓1800題>フラッシュカードには随分と助けられたと教えてくださいました。
あれこれ手を出さずにハローだけで見事に一次合格をなさった方に実際の学習方法を伺え、迷いがなくなりました。
ありがとうございました。私もこれから、ハローのおんぶに抱っこ以上のサービスを味わい尽くそうと思います。
どうぞ、本日参加なさった皆様が無事合格なさいますように。

●本日はご多忙の折、2次セミナー(その2)を開催頂き、大変ありがとうございました。
正直期待を大幅に超える内容であり、あっという間の3時間でした。
植山先生のパートは、今回の口述試験の予定内容についてのご見解をお伺いでき、その上で改めてキーポイントとなる点を今回再確認できたことは大変有用でした。
そして、嘉悦レオナルド祐悟講師のパートは、非常に新鮮であり、予想を遥かに上回る内容でした。 
さすが、通訳案内士二次試験を3回も受験合格し、現在実際のガイディング業務をこなしているご経験に基づいたアドバイスは非常に的確、大きな収穫でした。
現代のグローバル社会でご活躍している若者らしく、説明内容が非常に論理的、合理的、実用的であり、シンプルでありながら、今後の受験勉強において特に必要なこと/それほど重要でないだろうことの棲み分けをわかりやすくご説明頂き、大変ためになりました。
さすが植山先生が後継に指名したいと密かに思っているだけの人だ、と共感致しました。
本日のセミナーを通してあらためて感じたことは、やはり「日本的事象英文説明300選」を攻略することに尽きる、ここから逃げてはいけない!、ということでした。 
また、前回の二次セミナ-その1と今回のその2は、今後の勉強の両輪となるもの!、
どちらも欠かすことのできないものである、と思いました。
あと1ケ月弱、これを肝に銘じて頑張ります。
本日は本当にありがとうございました。 参加して本当に良かったです。 
非常に価値あるセミナーでした!!!

●本日は二次セミナーを開催していただき、どうもありがとうございました。
どうしようか迷いましたが、思いきって参加させて頂き、本当に良かった、と思いました。
植山先生も嘉悦さんも、実践的なお話が多く、役立つ情報が満載で、あっという間の3時間でした。
早速今日から「日本的事象英文説明300選」ノート作ってみようと思います。本日は誠にありがとうございました。

●本日はお時間をありがとうございました。
参加出来て良かった!というのが第一の感想です。
そして、いかに切腹予想問題、「日本的事象英文説明300選」は効率よく勉強するのに向いているのかを再認識する時間でもありました。
今回のセミナーでは、切腹予想問題の中でもより具体的な例題も明示していただいて集中して勉強出来そうです。
300選全てに目を通せているわけではありませんが、キーワードに注目してインプットしようと思います。
目から鱗だったのは、プレゼン対策と通訳対策を分けてする必要がないというのと。プレゼン対策をしていれば、結果として通訳に必要な単語なども覚えられるので、通訳対策にも繋がるという教えには、なるほどと納得させられました。
嘉悦さんの、現場で学ばれたガイディングで必要な知識と二次試験対策で必要な知識の違いについてロジカルに話されていたのも印象に残りました。
たった1週間の準備期間でこれだけ出題側の意図を読み解き分析して順序立ててお話しされていることに感動すら覚えました。
満腹すぎるので、正直消化しきれていません。
帰りの電車で読み返し、また帰宅しても振り返っているところです。
実績のある予備校講師植山先生と三回通訳試験を合格した実力ある三冠王の嘉悦先生、お二人による講義はとてもぎっしり内容の濃い、これ以上ない素晴らしいものでした。
無駄のない話で3時間はあっという間。一字一句聞き逃すまいと集中して聞かせてもらっていたので、終わったときには息が上がったような興奮状態でした。
これだけの情報を教えていただき、まさにおんぶにだっこに肩車に、そして綿菓子状態でした。
参加することで満足しないように、これからの28日間は、自分のものにするように努力します。
本日は、本当にありがとうございました!

●今日も、また、植山先生と嘉悦さんから、凄まじいエネルギーを頂きました。
この一年間、先生から頂いた、溜め込んであるエネルギーを、本番で爆発させてまいります。
決してポシャと不発にならないように頑張ります。植山先生いろいろありがとうございました。

●今朝、先生から「今からでも遅くありません」というメルマガをいただき、当日申し込みで受講しました。結果、参加してとても良かったです。
切腹資料もそうですが、出題の意図を論理的に分析し、だからこの対策が必要といった趣旨のご説明、とても納得いたしました。
また、実際に受験して合格された嘉悦先生の勉強方法、取り組みかたは、とても参考になりました。
特にプレゼントピックの展開のしかたは参考になりました。
先生、声をかけていただいて感謝しております。
試験まで、がんばります!

●本日もありがとうございました。
2次に向けて毎日の家事に出来るだけ手を抜き、勉強していますがやればやるほど不安になる日々でしたが今日のセミナーで少し落ち着きました。
正直なところ、嘉悦氏はできすぎで、私のような普通の人間に参考になるかなーと思いながら参加しました。
しかし、スピーチのやり方の説明を聞いて、大きなヒントをもらいました。
まずは導入--本文--まとめ。これを頭において今後練習していきます。
気持ちは石にもかじりつく気持ちです。
なんとしても合格したい!です。
ガイドを実際にされているお話もとても参考になりました。

●質問コーナーで最初にリテンションについて質問した者です。
セミナーを受ける前は外国語訳の対策としてリテンションの特訓にかなりの時間を割こうと思っていましたが、それほど神経質ならずとも良いということに納得!!できたことが一番の収穫です。
これだけでも宝塚から新幹線できた価値がありました。
また将来英語合格の後スペイン語の通訳ガイドへの挑戦を考えております。
嘉悦さんのポルトガルの勉強法もありがたく拝聴しました。(セミナーでは英語も未合格なのに恥ずかしくて質問できませんでした)
小生、自分の分析能力は高いと思っていたのですが、先生と嘉悦さん(特に嘉悦さん)の分析には舌を巻きました。
これから28日間頑張ります!

●本日は大変密度の濃いセミナーを開催いただき、有り難うございました。
前回同様にわかりやすく纏まった資料での説明で、試験への具体的な対策が立てやすくなりました。
嘉悦講師のご自分のご体験からのアドバイスと説明は具体的でわかりやすく、大変参考になりました。
試験まであと1ヵ月弱しかありませんが、最後まで粘り強く合格に向けて頑張りたいと思います。
有り難うございました。

●本日は貴重な二次対策のセミナーを開いていただきありがとうございました。
先生のお話に加え嘉悦さんのお話はほんとにわかりやすくてためになりました。
ただし、元々の頭の出来が違うのと若さでそのままそれを自分の勉強に当てはめるのは無理があるかもしれないな(笑)と思いました。
でも、実際に口述試験を受けられたお話は体験者だからこそわかる内容であったりして興味深かったです。
「日本的事象英文説明300選」のテキストをどのように使って勉強するのかもヒントをいただけました。
残り1ヶ月、なんとかがんばりたいと思います。
刺激をいただき感謝です。
どうもありがとうございました。

●只今本日の「ハローアカデミー二次対策ゼミ」から帰宅致しました。
本日は、非常に中身の濃いセミナーを拝聴致し、かつてなく充実した講義内容に触れ自分でも相当勉強になったと思っています。
植山学院長の気合の入った力説を拝聴致し、さっそく仰せの通りに勉強に拍車をかけるつもりです。
また、嘉悦レオナルド裕悟先生はまさに天才そのものと、感激致し、嘉悦天才を目標に少しでも近づけたら最高と覚悟を新たにしています。
本日購入致した「日本的事象英文説明300選」の文章とCDを開くのが楽しみです。
先ずは、心からの感謝を申し上げ本日のご報告に代えさせていた だきます。

●いつもお世話になっています。第二次試験の勉強は一次試験が終了して、自己採点の結果合格しそうだった事が判ってから始めていましたが、何分範囲が広く、未だに何を勉強したら良いのか焦点が定まらず、二次試験に合格するというイメージが中々持てない状況でした。
今回のセミナーを受講し、出題が予想される70題を提示してもらいましたので、これを先ず集中的に後30日弱で進めようと考えています。
その他の留意点、最初に板書された「ピンチをチャンスに」、「談笑、笑顔、熱意」を心に留めて試験に臨みたいと考えています。
試験の結果がどうなるかは、判りませんが、先ずは御礼迄。

●今日はレオナルドさんを迎えての実践セミナーの開催、本当にありがとうございました。
レオナルドさんの勉強方法や試験対策方法を教えていただき、仕事に追われ時間のない私にとって、選択と集中の重要性を改めて実感させていただけました。
先生がおっしゃった「合格者を演じる」を肝に銘じて残り1か月できることを頑張ります。
引き続き有効情報をいただけるようよろしくお願い申し上げます。
今日もありがとうございました。

●本日は、ご多忙の中、受験生のためにご講義いただき、心より感謝申し上げます。
今日の講義は、非常に集中でき、今までで一番あっというまに時間が過ぎた気がします。気が付くと、終わりの時刻がきておりました。
この1ヶ月で、やる気になれば相当なことができるという植山先生のお言葉を胸にしっかりと刻みこみました。
また、念願がかない、嘉悦先生ご本人に初めてお目にかかることができ、感激しました。
直筆のノートのあまりの綺麗さや、講義の合間に話された、嘉悦先生の軽妙なおしゃべりに心を奪われました。
嘉悦先生の資料は、実際の2次試験を3回受験された実体験を基になっているので、2次試験の実際のレベルを含め、ポイントが的確で、かつ、わかりやすく分類整理されていて、とても読みやすいと感じました。
また、レクチャーも素晴らしく、聴いていてすんなりと頭に入りました。
残りの約1ヶ月は、今回の講義で書かれている、絞り込まれた課題のみに集中します。
本日は本当にありがとうございました。

●本日は貴重な講義ありがとうございます。
また、嘉悦先生もレポートで忙しい中ありがとうございました。とお伝えください。
本日の講義は有意義な時間でした。
あっという間に終了の時間になっていました。
嘉悦先生の話に何度も何度もうんうんと頷いておりました。
受験の経験と実際の現場に基づく考察にはとても説得力がありました。
そして私にはまだまだ勉強すべきところかたくさんあることに改めて気づきました。
スピーチの際そのものの説明のあとにより広い文脈に位置づける構成、広い文脈につなげられるだけの知識、物事を簡単に言い換える力、など意識して勉強していきたいと思いました。
またその日の行動、出来事を英語で考える練習は私も電車の中、お風呂の中など実践していきたいと思います。
私は緊張しいの心配性なのですが、心の持ちようも変えていかなければなと思いました。
自分でどうしようもできないことを心配してもしょうがない!の精神で頑張ります。
改めて、本日はありがとうございました。
また植山先生と嘉悦先生のお話を聞けたらと思います。

●本日開催された2次セミナー(その2)を受講しました。
ご講義頂きありがとうございました。
2次対策をどうしたらいいのだろうと不安でしたが、植山先生や嘉悦レオナルド先生の講義を聴き少し自信がつきました。
「日本的事象英文説明300選」を頑張って覚えたいと思います。
今後ともご指導のほどよろしくお願いいたします。

●本日は、貴重な情報がたくさん詰まったセミナーを開催いただき、ありがとうございました!
私は来年フランス語で受験予定ですが、何から手をつけて良いかわからない状態でした。
今回のセミナーを受講して、今やるべきことや本番に向けての心構えを掴むことができました。
植山先生の試験の分析や楽しく前向きになれる心の持ち方のお話、嘉悦さんの複数の言語での受験経験と実際にガイドとして活動されている目線でのお話は本当に濃く有益な情報ばかりで、『これでダメなら、ダメだ』を実感しました。
実際に使用された書籍やノートを見せていただけたことも良かったです。
300選とその他フランス語の書籍で、早速来年に向けて取り組みを開始しようと思います。
ありがとうございました!
今後ともよろしくお願いいたします。

●今回も非常に参考になりました。ありがとうございます。
植山先生の熱血指導もさることながら、嘉悦さんの心理学も絡めた冷静な論理的説明はコミュニケーション学の基本をそのまま具現化したものであり、なるほど、このような試験なのかとその説明の的確さに感心させられました。
持っているすべての知識を総動員、またジェスチャーもなども出来る限り加えて試験にチャレンジしたいと思います。
確かにリアルな景色、物が何もないところで、説明するのは日本語でも難しく、その場合のジェスチャーは極めて効果的かと考えます。
大きなヒントを得たとても感謝しております。

●本日の授業も、非常に役に立つ、そして勉強になる内容でした。
重点的に習得すべき事、2分間話すための工夫、役に立つ参考書、勉強方法、初めて日本に来た外国人を想定してプレゼンテーションを行うべき等の貴重な情報が得られたのは、大きな収穫です。
大変有難うございます。
授業の途中で行われた、聞き取り通訳テストの練習が、非常に役に立つと思いました。
植山先生が有料の模擬テストをご計画されていると仰っていましたが、日程が許す限り全ての模擬テストに参加させていただければと存じます。
模擬テストの日程も是非お知らせ願います。
試験の日程が迫ってきましたが、自分の実力はあまり向上していなかったので、その焦りによって勉強に身が入らなくなっていました。
先生方の温かい励ましのお言葉によって、もう一度、やる気が湧いてきました。
今後ともご指導のほど、何卒よろしくお願い致します。

●昨日はありがとうございました。
口述試験の臨場感が伝わってきました。
また、「日本的事象英文説明300選」の重要性を再認識しました。
来年の合格目指して頑張ります。

以上

コメント

第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)開催のお知らせ

2018年11月09日 15時04分13秒 | ●2018年度第2次口述試験 受験対策<2次セミナー> 

全国通訳案内士試験 第2次口述試験対策<2次セミナー>(その2)開催のお知らせ 

11月11日(日)に、<2次セミナー>(その2)を東京にて開催いたします。 

●受講資格と参加費用に変更があります。

(1)第2次口述試験対策<2次セミナー>(その1)(9月16日に大阪で開催、9月24日、10月14日に東京で開催)参加者 → 6,000円

(2)<2次セミナー>(その1)の資料のみ購入者 → 9,000円

(3)<2次セミナー>(その1)の資料・DVDセット購入者 → 15,000円

●当日のお支払いも可能になりました。

本セミナーは、第1次筆記試験の合格発表の直後ということもあり、当日(明後日:11月11日)のお支払いも可能にさせていただきました。

●本セミナーの趣旨 

「これでダメなら、ダメだ」内容で、第2次口述試験合格必勝を期します! 

●【講演内容】あの伝説の三冠王、嘉悦レオナルド裕悟氏と私(植山)が<合格の秘策>をお話します! 

嘉悦レオナルド裕悟氏の講演内容
2014年度、2016年度、2017年度に、それぞれ、英語、ポルトガル語、フランス語に合格した三冠王、嘉悦レオナルド裕悟氏を講師にお招きし、第2次口述試験の<合格の秘策>をお話していただきます。 

<植山の講演内容>
<2次セミナー>(その1)(3.0)の内容をさらに一歩踏み込んで、実戦的な<合格の秘訣>をお話いたします。

<質疑応答>
講演の最後には、質疑応答の時間も設ける予定ですが、まずは、<申込書>に質問事項をご記入ください。 

●定員 
今回のセミナーは、定員が96名と少なくなっておりますので、参加ご希望の方は、なるべく早くお申込みください。 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<2次セミナー>(その2)募集要項 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●正式セミナー名: 

全国通訳案内士試験 第2次口述試験対策<特別セミナー>(その2)→ <2次セミナー>(その2) 

●受講資格: 

(1)第2次口述試験対策<2次セミナー>(その1)(9月16日に大阪で開催、9月24日、10月14日に東京で開催)参加者 

(2)<2次セミナー>(その1)の資料購入者

(3)<2次セミナー>(その1)の資料・DVDセット購入者

(4)セミナーの翌日の11月12日(月)24:00までに<受講の感想>を必ず提出していただける方。 

 ・件名:<受講の感想>2次セミナー(その2)(氏名) 
 ・宛先:info@hello.ac 

 <ご注意>期限までに<受講の感想>を提出していただけない方は、今後、ハローのサービスを一切受けることができません。 

(5)ハロー通訳アカデミーのメルマガ読者でない方は、必ず、下記よりメルマガに登録していただくこと。(重要な連絡のため!) 
 http://www.hello.ac/mailmag/mailmag.php 

●ご参考:<2次セミナー>(その1)は、10月14日に東京で開催された第2次口述試験対策<特別セミナー>のことで、本年度第2次口述試験合格のために必須の内容となっております。

<2次セミナー>(その1)の<資料>(サンプル)(1)
http://e9.wingmailer.com/wingmailer/cr.cgi?id=E741&c_no=5

<2次セミナー>(その1)の<動画>(サンプル) (1)
https://youtu.be/daaLcjbJGpc

<2次セミナー>(その1)の<資料>(サンプル)(2) 答の分からない質問に対する対処法
http://www.hello.ac/kotae.pdf

<2次セミナー>(その1)の<動画>(サンプル) (2) 答の分からない質問に対する対処法
http://e9.wingmailer.com/wingmailer/cr.cgi?id=E741&c_no=4

●日時:11月11日(日)13:00~16:00(開場・受付:12:30) 

●会場:TKP田町カンファレンスセンター(カンファレンスルームB1:A) 
・住所:東京都港区芝5-29-14 田町日工ビル2F 

<アクセス> 
・JR山手線 田町駅三田口(西口) 徒歩5分 
・JR京浜東北線 田町駅 三田口(西口) 徒歩5分 
・都営三田線 三田駅 A3出口 徒歩5分 
・都営浅草線 三田駅 A3出口 徒歩5分 

<地図> 
https://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/cc-tamachi/access/ 

●講師:嘉悦レオナルド裕悟氏 
2014年:海城高等学校2年生の時に、通訳案内士試験(英語)合格。(植山学院長より、夜中に個人特訓を受けた) 
2016年:東京大学文科一類入学。同年、通訳案内士試験(ポルトガル語)合格。 
2017年:仏検二級合格。同年、通訳案内士試験(フランス語)合格し、見事、三冠王(英語、ポルトガル語、フランス語)達成! 
2018年:現在、都内を中心に、ガイドとして大活躍しています。通訳案内士の間では「大学生ガイド」としてかなりの有名人です。 

・英語合格体験記(2014年度) 
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/13fe3cc84e9329ec3794308e5f48f370 

・ポルトガル語合格体験記(2016年度) 
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/c592169f699d055dc858afaba5531ca6 

・フランス語合格体験記(2017年度) 
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/a11518f2142ec7d4993e3a5054d21105 

・趣味 
吹奏楽、フルート、篠笛、語学 

・「300選」を完全武装した元「スーパー高校生」の動画 
(1)<模擬面接特訓>(その1) 
https://www.youtube.com/watch?v=D2yp3eoUvj0 

(2)<模擬面接特訓>(その2) 
https://www.youtube.com/watch?v=H0dVq_17NyE 

(3)<第2次試験再現映像> 
https://youtu.be/UjMvVJGIvuw 

●講師:植山源一郎(ハロー通訳アカデミー学院長) 
SONYLL英語スクールマネジャー、住友ゴム工業株式会社副社長(英国人)の秘書兼通訳・翻訳担当を経て、1977年に、日本で初めて、通訳案内士試験受験専門予備校であるハロー通訳アカデミーを創立。 
これまでに、約10万人の受講生に受験指導をし、約1万人の合格者を輩出してきた。 
通訳案内士試験のバイブル「日本的事象英文説明300選」の著者。 

●資料:当日、会場にて配布します。 

●定員:96名 

●参加費用: 

・費用<その1>
<2次セミナー>(9月16日に大阪で開催、9月24日、10月14日に東京で開催)の参加者、および、DVDセット購入者:6,000円
(当日、お支払いの方も、6,000円)

・費用<その2> 
一般の方:<2次セミナー>(その1)の資料代金(3,000円)プラス 6,000円 =9,000円 
(当日、お支払いの方も、9,000円) 
(資料は、当日、会場にてお渡しします)

・費用<その3> 
一般の方:<2次セミナー>(その1)の資料・DVDセット代金(9,000円)プラス 6,000円 =15,000円 
(当日、お支払いの方も、15,000円) 
(資料・DVDセットは、当日、会場にてお渡しします) 

●申込み方法 

(1)下記の<申込書>に必要事項をご記入の上、コピー&ペイストしてご返信ください。 

(2)<申込書>送付後、費用を下記口座お振込みください。(振込み手数料はご負担ください) 

 みずほ銀行 浜田山支店 
 普通口座 1928500 
 名義:植山源一郎(ウエヤマ ゲンイチロウ) 

(3)上記の振込みをもって、正式な申込み受付とさせていただきます。 

(4)セミナー当日、受付でお名前を仰ってください。 

(5)<申込書>を送付して、振り込みが完了していない方は、定員に達した段階で、申込みをキャンセルとさせていただきます。 

(6)受講者の方で、受付ボランティア(3名)をしていただける方を募集します。<申込みフォーム>にてお申込みください。 

(7)本件に関する問い合わせは、下記宛てにお願いします。 
件名:<2次セミナー>(その2)(氏名) 
宛先:info@hello.ac 

●動画による公開はいたしません。DVDの販売もしないことになりましたので、会場にて受講なさってください。

●セミナー当日、受付で、「日本的事象英文説明300選」を消費税、送料、手数料なしで販売いたします。 
ご希望の方は、<申込書>にてお申込みください。 

「300選(本)(1,600円) 
「300選」(CD)(3,000円) 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
<申込書> 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
●このメルマガのメールは送信専門です。返信しても当方には届きません。 

件名:<2次セミナー>(その2)(氏名)←必ず、氏名をご記入ください。 
宛先:info@hello.ac 

(以下をコピーして、ご返送ください) 

          記 

●私は、11月12日(月)24:00までに<受講の感想>2次セミナー(3.0)を提出します。

●氏名(ふりがな)(必須):
●住所(必須):
●電話番号(必須):
●2018年度の受験外国語:
●受信用メールアドレス:
●職業(任意):
●年齢(任意):

●費用:6,000円(該当するところに〇印を付けてください)

( )費用<その1> 6,000円
   <2次セミナー>(9月16日に大阪で開催、9月24日、10月14日に東京で開催)参加者、および、資料・DVDセット購入者

( )費用<その2>9,000円
   一般の方:<2次セミナー>(その1)の資料代金(3,000円)プラス 6,000円 =9,000円

( )費用<その3>15,000円
   一般の方:<2次セミナー>(その1)の資料・DVDセット代金(9,000円)プラス 6,000円 =15,000円

●費用の支払いについて(該当するところに〇印を付けてください)

( )費用は、(11月 日)にすでに振り込みました。

( )費用は、当日、会場にてお支払いします。

●「日本的事象英文説明300選」特価販売(予約制) 

「300選」(本)(1,600円)→( )希望します。(当日受付にて購入してください) 
「300選」(CD)(3,000円)→( )希望します。(当日受付にて購入してください)

●受付ボランティアを希望する方は、○印をお付けください。 →( )希望します 
(応募したが、当方から連絡がない場合は、他の方に決まったとご理解ください) 

●講師に対する質問をご記入ください。(重要) 

以上

コメント