通訳案内士試験の独学合格を強力にサポート!

ハローの教材、動画をすべて無料公開!

<2012年度通訳案内士試験合格体験記>

2014年01月24日 16時20分43秒 | ●何でも質疑応答コーナー

<2012年度通訳案内士試験合格体験記>

<合格体験記>は、通訳案内士試験受験者にとっては、学習する上での貴重な<羅針盤>となるものです。
受験準備のスタート時だけではなく、勉強方法に疑問を抱いた時とか、スランプに陥った時など、受験勉強の様々な局面においても、読むことにより、必ず、良き指針を得ることができると確信いたします。
2013年度試験の最終合格発表はまだですので、ここは、<2012年度通訳案内士試験合格体験記>26名分を一挙にご紹介させていただきます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<2012年度通訳案内士試験合格体験記>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●収録した<合格体験記>数:合計26名分
●外国語別内訳:
英語(19名分)、中国語(2名分)、韓国語(1名分)、スペイン語(1名分)、ドイツ語(1名)、ポルトガル語(1名)
●PDFでのご案内はこちらです。
http://hello.ac/guide/2012goukakutaiken.pdf

コメント

韓国語の受験に使用した教材と勉強法

2014年01月22日 11時55分14秒 | ●何でも質疑応答コーナー

通訳案内士試験<韓国語の受験対策に使った教材および勉強法>
<英語以外の外国語の受験対策に使った教材および勉強法>に関して、韓国語で受験したAさんから体験記を頂戴しましたので、ご紹介させていただきます。
他の外国語で受験する方にも参考になりますので、ご覧いただきたいと存じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
韓国語の受験に使用した教材と勉強法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
植山先生、いつもいつも受験生のために、暖かいご支援ありがとうございます。
覚えている範囲ですが、韓国語で受験なさる方々のために、少しでも参考になれば幸いと思い、メールさせていただきます。

【第一次試験】
☆過去15年間の過去問題:
時間を区切って(二時間)解き、納得できるまで学習。これを3回り、試験前日まで繰り返しました。特に単語のみ書き出したノートをつくり(韓国語版、出る単)覚え文章の中でつかえるまで学習。派出語も。やはりこれも出来るだけ繰り返しました。何度繰返したのか覚えていません。

☆日本的事象Q&A (ハロー教材):
韓国語に訳しひたすら書いて覚えました。
下記サイトから無料ダウンロードできます!
http://www.hello.ac/openbooks/kyouhon.php#kyohon

☆「日本的事象英文説明300選」(ハロー教材): 
韓国語に訳しひたすら書いて覚えました。3回りくらいは書いたと思います。

「日本的事象英文説明300選」UNIT【1】 地理・歴史(文字データ)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/0bb941b531981380a301e8336c91b039

「日本的事象英文説明300選」音声ファイル★無料ダウンロードコーナー!
 http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/486295a231d16628913489fb16d0c785

☆第二次英語口述試験対策特訓セミナー1,2,3: 
二次対策の資料ですが、このテキストを韓国語に訳し、書いて覚えました。下記サイトから無料ダウンロードできます!

「特訓セミナー(1)」(テキスト)
http://hello.ac/tokkunseminartext/tokkunseminartext1.pdf

「特訓セミナー(2)」(テキスト)
http://hello.ac/tokkunseminartext/tokkunseminartext2.pdf

「特訓セミナー(3)」(テキスト)
http://hello.ac/tokkunseminartext/tokkunseminartext3.pdf

【第二次試験】
☆言わずと知れた「日本的事象英文説明300選」: 
韓国語に訳したものを、常に携帯しひたすらぶつぶつ。ジョキングしながらのぶつぶつは、非常に効果的であったように思います。

☆第二次英語口述試験対策特訓セミナー1,2,3: 
韓国語に訳したものを、やはりぶつぶつ。ひたすらぶつぶつ。変な人と思われようと、歩きながら、ジョキングしながら、座禅会で座っているときは、心の中でぶつぶつ。

☆英語以外第二次口述試験直前セミナー資料: 
予想問題60選は、とっても有り難かったです。直前に集中して覚えることが出来たので。勿論いただいた資料は日本語でしたので、韓国語に訳し、直前一週間はこれのみに、集中しました。絞り込める資料をいただいたことで、落ち着いて臨めたと思います。

英語以外の外国語の<項目別質問集>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/8c7b21e6a354fb8d95298c14ef9b374e

━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第2次口述試験対策<日本的事象英文説明最重要60選>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本的事象の中で、最重要と思われる60題を厳選し、質疑応答形式にしてまとめました。最後の知識の整理にご利用ください。
英語以外の外国語で受験される方は、模範解答の日本語部分をご自分の受験外国語に訳してご利用ください。

<日本的事象英文説明最重要60選>のPDF
(下記の文と同じですが見やすいです。印刷する場合は、こちらをご利用ください。)
http://hello.ac/2013.12.4chokuzen.pdf

[自然]

(1)What is Japan's climate like?
There are four distinct seasons in Japan; spring, summer, fall and winter. There is also a rainy season between spring and summer. Japan's climate is influenced by summer and winter monsoons, ocean currents and topographical features.

(1)日本の気候はどのようなものか。
日本には春夏秋冬というはっきりした四季があり、春と夏の間には雨季もある。日本の気候は、夏と冬の季節風、海流、地勢に影響を受けている。

(2)How big is Japan?
Japan's land area is about 378,000 km2, which is slightly smaller than the state of California in the United States or slightly larger than the entire size of Germany. Japan's archipelago stretches some 3,500 km (2,170 miles)between the northernmost and southernmost points.

(2)日本の大きさはどれくらいか。
日本の陸域面積は約378,000 km2で、米国のカリフォルニア州よりも少し小さく、ドイツの全面積よりも少し大きい。日本列島は北端から南端まで約3,500 km (2,170マイル)伸びている。

(3)Please tell me about the topographical features of Japan.
Japan is a very mountainous island nation. Although its total land area is a little smaller than California, 67% is covered by mountains. Plains account for only 13%. Japan also has 80 of the world's 800 active volcanoes.

(3)日本の地形的な特徴について教えてほしい。
日本は非常に山がちな島国である。日本の全陸域面積がカリフォルニアよりも少し小さいのに、67%が山地である。平野はわずか13%である。また、世界に800個ある活火山のうち110個が日本にある。

(4)Why are there many volcanoes in Japan?
It is because Japan is located on the circum-Pacific earthquake belt. There are about 110 active volcanoes in Japan.

(4)なぜ日本にはたくさんの火山があるのか。
それは日本が環太平洋地震帯の一部に位置しているからだ。日本には約110の活火山がある。

(5)Why are there so many hot springs in Japan?
The number of hot springs has a lot to do with the number of volcanoes. Because Japan has lots of volcanoes, it abounds in natural hot springs.

(5)なぜ日本には非常に多くの温泉があるのか。
温泉の数は火山の数と大いに関係する。日本には多くの火山があるので、日本は温泉に恵まれている。

(6)Why are there many earthquakes in Japan?
The Japanese archipelago is situated along the North American Plate and the Eurasian Plate. Squeezed in under these plates are the Pacific Plate and the Philippines Sea Plate, which makes the landforms unstable, causing a lot of earthquakes in and around Japan.

(6)なぜ日本は地震が多いのか。
日本列島は北米プレートとユーラシアプレートに沿って位置している。これらのプレートの下に押し込まれているのが太平洋プレートとフィリピン海プレートである。そのことが地形を不安定にし、多くの地震が日本や日本近辺に発生するのである。

(7)What is typhoon?
Typhoons, or Taifu, are violent tropical storms which often strike Japan from early summer through autumn.

(7)台風とは何か。
台風は、初夏から秋に日本をしばしば襲う激しい熱帯性暴風雨である。

(8)What is tsuyu?
Tsuyu is the early summer rainy season which begins about the middle of June and lasts about a month. This rain is needed by the farmers at rice-planting time.

(8)梅雨とは何か。
梅雨は、6月中頃に始まり約1ヶ月続く初夏の雨季である。梅雨は田植期の農家にとって欠かせないものである。

(9)What is the charm of spring in Japan?
In early May, trees are covered in fresh green. Above all, spring is the season when cherry blossoms bloom so beautifully, and people enjoy “hanami,” or Cherry-Blossom-Viewing picnics, under the trees. Also, since it is neither too hot nor too cold, spring is one of the best seasons to travel.

(9)日本の春の魅力は何か。
5月初旬木々は新しい緑に包まれる。とりわけ春は桜が非常に美しく開花し、人々は木の下で花見を楽しむ季節である。また、暑すぎず寒すぎないので、春は旅行をするには最もよい季節のひとつである。

(10)What is the charm of summer in Japan?
If you are interested in outdoor activities, you can enjoy swimming in the sea or climbing mountains. You can also enjoy viewing fireworks displays and Bon dances, throughout Japan in summer.

(10)日本の夏の魅力は何か。
野外活動に興味があるのなら、海水浴や登山を楽しむことができる。また夏は日本各地で花火大会や盆踊りを楽しむことができる。

(11)What is the charm of autumn in Japan?
Because it is neither too hot nor too cold, it is one of the best seasons to travel. Besides, a lot of delicious food including seafood and vegetables in season is available in autumn. Also, you can enjoy viewing the beautifully changing colors of autumnal leaves in the mountain.

(11)日本の秋の魅力は何か。
暑すぎず寒すぎないので、秋は旅行するには最もよい季節のひとつである。それに、魚介類や野菜を含むたくさんの旬のおいしい食べ物が秋に出回る。また、美しく色づき始めている山の紅葉を楽しむことができる。

(12)What is the charm of winter in Japan?
You can enjoy skiing and snowboarding in ski resorts such as Niseko in Hokkaido. Its powdery snow is regarded as the best in Japan. Also, I can recommend that you go to Zaozan, on the border of Miyagi and Yamagata Prefectures. This place is famous for its winter landscape of ice-covered trees.

(12)日本の冬の魅力は何か。
北海道ニセコのようなスキーリゾートでスキーやスノーボーディングを楽しむことができる。ニセコの粉雪は日本で最高のものと見なされている。さらに、宮城県と山形県の境にある蔵王へ行くことを勧める。蔵王は雪をかぶった木々の冬の景観で有名である。
                        
[歴史]

(13)Who do you think is the most important person in Japanese history?
I think it's Tokugawa Ieyasu, who lived from 1543 to 1616. He was the founder and first shogun of the Tokugawa Shogunate, which was to maintain effective rule over Japan from 1600 through 1867. With his sweeping victory in the Battle of Sekigahara in 1600, Ieyasu became the most powerful warrior leader in Japan, and in 1603 he assumed the title of the shogun, thus succeeding in the reunification of Japan. Ieyasu established the “bakuhan” (literally, shogunate-domain)system, which was the political, economic, and social foundation of the entire Edo period.

(13)日本の歴史の中で最も重要な人は誰だと思うか。
それは徳川家康だと思う。彼は1543年から1616年まで生きた人だ。彼は徳川幕府を創設しその初代将軍だった。幕府は1600年から1867年まで日本を効果的に支配することを続けることになった。1600年の関ヶ原の戦いで大勝した家康は日本で最も力のある戦国大名となった。そして1603年に将軍に就任し、よって日本を再び統一することに成功した。家康は幕藩体制を作った。それは江戸時代全体の政治的、経済的、社会的基盤であった。

(14)What do you think is the most important historical event in Japan?
It was the Meiji Restoration. It is narrowly defined to refer to the 1867 coup d'etat that overthrew the Tokugawa shogunate, but it more broadly marked the beginning of Japan's modernization. Following the opening of the country to the West in the mid-19th century, Japan had an influx of various foreign things from Western technology to the military draft system to democracy. Japan abolished its feudalistic shogunate system and developed into a constitutional monarchy.

(14)日本で最も重要な歴史的な出来事は何だと思うか。
それは明治維新だ。明治維新は狭義には徳川幕府を倒した1867年のクーデターである。しかしもっと広義には日本の近代化の始まりを記したものである。19世紀半ばに西洋に門戸を開放してから、日本には、西洋の科学技術から徴兵制、民主主義にいたるまで外国の様々なものがたくさん入ってきた。日本は封建的な幕府を廃して、立憲君主国に発展していったのである。

(15)Who do you think is the most influential foreigner in Japanese history?
I think it is Commodore Matthew C. Perry, who used “gunboat diplomacy” to make Japan accept and sign “the Treaty of Peace and Amity” (or “Treaty of Kanagawa”)in 1854. This led to the opening of two ports (Shimoda and Hakodate)to American whaling ships. This also meant the end of Japan's 220-year “sakoku” (seclusion)policy and later Japan's signing of “The Treaty of Amity and Commerce” under conditions favorable to the U.S. in 1858. These historical events marked the burgeoning Western influence on Japan.

(15)日本の歴史の中で最も影響力のあった外国人は誰だと思うか。
マシュー・C・ペリー提督だと思う。彼は「砲艦外交」を利用して、1854年に日本に「和親条約」(神奈川条約)を受け入れさせ締結させた。このことによって2つの港(下田と箱館)がアメリカの捕鯨船に開港したのである。このことはまた、日本の220年間にわたる鎖国政策が終わったことと、のち1858年に最恵国待遇の条件で日本がアメリカと「修好通商条約」を締結することを意味した。これらの歴史的な出来事は、西洋の日本におけるますます大きくなっていく影響をしるした。

(16)Please explain the Meiji Restoration. Why was it so important in Japanese history?
Japan realized the need to establish a modern state to cope with powerful Western countries, once it opened its doors to the world in 1854 after 220 years of national isolation. As a result of strong demands from imperial loyalists of the lower samurai class, the last shogun Tokugawa Yoshinobu stepped down in 1867, and Emperor Meiji came to the throne. Thus, the Meiji Restoration took place in 1868, which included a series of drastic political, economic and cultural changes. Seeking to “enrich the nation and strengthen the military,” the new government promoted industrialization and modernization, through abolishing the feudal system and introducing Western culture and political systems.

(16)明治維新を説明せよ。日本の歴史の中で明治維新はなぜそれほどまでに重要なのか。
1854年に日本が220年間の鎖国のあとでいったん開国すると、日本は強い西洋諸国に対応するため近代国家を作る必要を悟った。武士階級の下層の勤王派からの強い要求の結果、最後の将軍となった徳川慶喜は1867年に将軍職を退き、明治天皇が即位した。このようにして明治維新は1868年に起こった。明治維新には一連の抜本的な政治的、経済的、また文化的改革が含まれる。「富国強兵」を目指して新政府は、封建制度を廃止し、西洋文化や西洋の政治制度を導入することによって、産業化と近代化を促進したのである。

(17)When did Japan end its policy of national isolation? How did it happen and what changes it brought to Japan?
In 1853, Commodore Perry and his squadron of American ships appeared in Uraga Bay in Kanagawa to press for the opening the country. At first, powerful Satsuma (now Kagoshima Prefecture)and Choshu (now Yamaguchi Prefecture)domains were opposed to the idea of giving up the national isolation policy. With their growing knowledge of the Western power, however, they decided to switch their allegiance toward the drive to open up the country. On the other hand, the masses were suffering under inflation, and riots and attacks on shops of wealthy merchants occurred in various regions, weakening the foundations of the bakuhan system. This led in 1867 to the relinquishing of power by the 15th Tokugawa shogun, Yoshinobu, to the imperial court. A decree was made which established a government centered around the emperor, bringing to an end the long-lasting feudal system, and the Meiji period came into being.

(17)日本はいつその鎖国政策を終わらせたのか。それはどのようにして起こったのか。またそれは日本にどんな変革をもたらしたか。
1853年にペリー提督とそのアメリカ艦隊は神奈川の浦賀湾に現れ、日本の開国を強く要求した。初めは勢力のある薩摩藩(現在の鹿児島県)と長州藩(現在の山口県)は鎖国政策をやめる考えに反対した。しかしながら、西洋列強をだんだんと知るようになると、2藩は支持を切り替えて、日本を開国する運動を支持するようになった。その一方、大衆は物価騰貴のもとで苦しみ、一揆や富裕な商人の店を襲うことが様々な地方で起き、幕藩体制の基盤が弱体化することになった。このことによって、15代将軍慶喜は権力を朝廷に譲った。天皇を中心とする政府を樹立する命令が下り、長い封建制度が終わって、明治時代が始まった。

(18)What was the Edo period like?
The Edo Period is the 260-year span following Tokugawa Ieyasu's defeat of his principal rivals in the Battle of Sekigahara in 1600 and the establishment of a shogunate government in Edo (now Tokyo)in 1603. This period saw the reinforcement of a status system known as “shi-no-ko-sho” (warrior-peasant-artisan-merchant), which placed the warrior in the top social class, and externally, the establishment of a policy of national isolation and the prohibition of Christianity.

(18) 江戸時代はどんな時代だったのか。
江戸時代とは、1600年の関ヶ原の戦いで徳川家康が主たるライバルを滅ぼし、1603年、江戸(現在の東京)に幕府を開いてからの260年にわたる期間のことである。この時代には、武士を一番上の社会階級とする「士農工商」として知られる身分制度を設け、対外的には、鎖国政策を講じ、キリスト教を禁止した。

(19)What was the Meiji period like?
This period saw the transfer of power from the Tokugawa shogunate to the imperial court, and the transition from a system of government based on the shogunate and “han” domains to a unified state. This was also the period that witnessed the transition to a capitalist economy and the establishment of a modern Japanese state system.

(19) 明治時代はどんな時代だったのか。
この時代は、徳川幕府から朝廷へと政権が移行し、幕府と藩に基づく政治制度から統一国家へと移り変わった時代である。また、この時代は、資本主義経済へと移行して、近代日本の制度が確立した時代でもあった。

(20)What is the difference between emperor and shogun?
Shogun was at the top of samurai warriors. The title, shogun, was given by the emperor. The term shogun came to be commonly used with the establishment of the government called bakufu, which controlled the land and people of the nation for about 700 years until the middle of the 19th century. The emperor of Japan is believed to have direct lineage from the Sun Goddess of Japanese mythology. Japanese people refer to the current emperor as Ten-no, and almost never use his actual name. Ten-no doesn't have any political power whatsoever.

(20)天皇と将軍の違いは何か。
武士の一番上にいるのが将軍である。将軍という称号は天皇によって与えられた。将軍ということばは、幕府と呼ばれる政府が創設されるとともに一般に使われるようになった。幕府は国と人民を19世紀の半ばまで約700年にわたって支配した。日本の天皇は日本の神話の太陽神の直系であると信じられている。日本人は今の天皇を天皇と言い、天皇の実際の名を使うことはほとんど全くない。天皇は政治権力は全く持たない。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士試験、仕事<何でも質疑応答>コーナーのURL
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/1de4a807b833e1b9ba2a0cf106f55969

コメント

通訳案内士試験<英語以外の外国語の受験対策に使った教材および勉強法>

2014年01月21日 14時15分01秒 | ●何でも質疑応答コーナー

通訳案内士試験<英語以外の外国語の受験対策に使った教材および勉強法>
ブログに、通訳案内士試験、仕事<何でも質疑応答>コーナーを新設しましたところ、早速、色々なご質問を頂戴いたしております。
つきましては、合格者の方にお願いなのですが、下記のご質問に対して、ご回答いただけたら幸甚に存じます。
ご回答は、個人情報削除の上、メルマガにて公開させていただきたく、ご了承ください。ご回答宛先:info@hello.ac
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ご質問(1)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語以外の各外国語の第1次筆記試験、第2次口述試験受験対策に使った教材および勉強法を具体的にご教示ください。

●中国語(1049→143)(13.6%)

●韓国語(409→52)(12.7%)

●フランス語(195→45)(23.1%)

●スペイン語(102→24)(23.5%)

●ドイツ語(67→15)(22.4%)

●ロシア語(72→13)(18.1%)

●イタリア語(54→11)(20.4%)

●ポルトガル語(46→9)(19.6%)

●タイ語(15→3)(20.0%)

<凡例>
(  )内の数字は、2012年度の(受験者数→合格者)を示す。%は、2012年度の合格率を示す。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ご質問(2)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
植山様
いつも貴重な情報を配信してくださりありがとうございます。
先日の<英語、フランス語どちらで受験したらいいの?>という質問とその回答はとても参考になりました。複数の言語で受験したからと言っても、必ずしも仕事の数や安定につながらない、という事がよく分かりました。
私は今年、英語で受験予定ですが、将来的にはドイツ語にも挑戦したほうが良いのか迷っていた所です。と言いますのも、回答者の方がおっしゃっているように、勉強中はもちろん、仕事を初めてからも「頭の切り替え」が大変そうだなと思ったからです。
実際に複数の言語で仕事をされている方、頭を切り替えるために、また、それぞれの言語のレベルをキープするために何か努力されていることがあれば教えていだだければ幸いです。
言語面だけでなく、ガイドをする旅行客への対応も大きくことなると思いますが、(同じ英語圏でもイギリス人とアメリカ人では性格や興味のあることなど異なるように)、特に出身国別に何か注意されていることなど、何でも構いませんので仕事の裏話があれば教えてください。
これからも、多言語での通訳案内士を目指す人にアドバイスをいただければ幸いです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士試験、仕事<何でも質疑応答>コーナーのURL
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/1de4a807b833e1b9ba2a0cf106f55969

コメント

通訳案内士試験、仕事<何でも質疑応答コーナー>

2014年01月19日 22時15分31秒 | ●何でも質疑応答コーナー

通訳案内士試験、仕事<何でも質疑応答コーナー>


●ご質問
フランス語と英語とどちらを先にとるか、旅行業界の友達にも聞いてみたのですが、英語の通訳士は9,000人、フランス語は250人で、英語の需要が圧倒的に多いものの、ライバルも9,000人いることになるので、フランス語で気にいられた方が仕事になるのではと言っていました。

英語にしても、フランス語にしても、それだけでは生活できないらしいので、試験の難しさを考えると、割に合わないような気もしますが。
英語の需要とフランス語の需要がどのくらい違うのか、教えて頂けますか?


ご回答

英語フランス語両方の資格を持つものです。
需要がある程度あればフランス語の方が一般的にはお仕事を確保できる可能性は高いかもしれません。
私が通訳案内士の仕事を始めた8年前には需要が急速に拡大し、当時新人であった私にも仕事のチャンスがあり、うまく流れに乗ることができました。
ただし、フランス語通訳案内士の需要は非常に波があります。私自身は実際には15年前にフランス語の試験に合格していますが、仕事始めが8年前であったのは、合格当時は需要があまりなくほぼ全く仕事の機会がなかったからです。
また、原発事故以降、フランス人旅行者はバックパッカーの率が非常に高く、ここ1年の旅行客数の増加にもかかわらず、ツアー数はほとんど増えていないようにも思われます。
元々マーケットが小さいフランス語の場合は、SARSや原発事故など深刻な状況が起こると、ほぼ需要がゼロになってしまいます。
原発事故が起こった年はベテランガイドの方でさえ、ほとんど仕事がないような状況でした。ということで、チャンスもありますが非常にリスクも大きいと言えます。
英語に関しては、確かに通訳案内士の数も多く、仕事を得るのは本当に大変です。これから通訳案内士になるのであれば、むしろ仕事を自分でつくる位の気概がないと難しいかもしれません。しかし、ある程度実績を積めば安定的に仕事が得られる可能性もあると言えます。
何よりフランス語は春秋以外はほとんど仕事がありませんが、英語はベテランにもなると一年中仕事があるようです。長期的に見た場合は、英語需要の方がやはり安定していると思います。
いずれにしても、どちらが有利だからと言うより、まず自分が英語フランス語のどちらをより得意としているか、どちらの方が仕事がしやすいかということを考えた方が良いのではないでしょうか。私は英語フランス語両方で仕事をしていますが、正直これは非常に大変です。
英語の仕事のすぐ後にフランス語のガイドの仕事が来たりすると頭の切り替えが大変ですから。
結局、仕事のチャンスがあっても不手際やミスで旅行客からのクレームが入ったりすると、それ以降仕事は来なくなります。
従って、まずは自分の得意分野をできるだけ活かせるようにした方が良いように思います。

以上

コメント