台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

台南永記虱目魚丸

2018年08月30日 | 台湾の話
時間是中午11點50分,想在台南市區孔廟附近,找家店吃中餐,查到了這家叫永記虱目魚丸的小吃店.
昼ごろの11時50分。台南孔子廟の近くでご飯を食べるところを物色。ここ「永記虱目魚丸」の名前があがってきた。


一走近,便看到了不管是門口外面的位子或裡面的位子都坐滿了人,客人好像都是附近的人,所以猜想這家店勢必不錯.而且室內還有空調,可以舒舒服服地進餐.
近くまで行ってみれば、入口の外の席や店内の席、すべてが客に埋め尽くされていた。どうも近所の人が多いらしい。「じゃ、絶対おいしいわ」。店内がありがたい空調完備の快適空間だし、気持ちよく食事ができるわ。




抽了一張號碼牌,等了一下,馬上就被叫到了.
番号札を引き、間もなく呼ばれた。

坐下來,看了一下牆上的菜單,既然店名中有虱目魚丸四字,當然就不能跳過去.我們點了兩份綜合湯(魚丸,魚肚,魚皮,粉蒸,肉餃)各110元跟一碗肉燥飯25元.
着席し、壁にあるメニューをきょろっ。店名に堂々と「虱目魚丸」(ミルクフィッシュの団子)の四文字が入っているということは、絶対外せない品でしょう。全部入りスープ(魚団子、腹肉、皮、⁇、虱目魚入り餃子?)2つと、そぼろごはん1つ。

環視一下店內有什麼文字標示.價目表左邊標示「4月〇〇日星期日 休息一天」,左邊綠色的字寫著「本店採用義大利進口全自動高溫洗碗機,保證安全衛生」.
ひととおり店内の文字表示をチェック。価格表の左側は「4月〇〇日 日曜日休み」、左側は緑の字で「当店はイタリア輸入の高温全自動食洗器を使用。安全と衛生は保証付き」。

櫃檯的點餐處附近則標示著「本店不添加味素.如需胡椒請自行取用.」右下角是某位歐吉桑客人的後腦杓,可不是什麼怪東西唷.
カウンターの注文する場所の近くには「当店は化学調味料を使用していません。胡椒の必要な方は、ご自由にお取りください」。ちなみに、右下は来店客のおじさんの後頭部です。変なものではありません。


菜送上來了,吃吃看吧!嗯,湯好像稍微鹹了一點,台灣的湯品一般來說味道都很淡,所以這家的鹹度比較少見.不過它的用料很新鮮,所以吃起來很Q彈,而且一點魚腥味都沒有.
来た来た。食べてみよう。う~ん、スープが少ししょっぱいかな?一般的に、台湾のスープは薄味が多いので、ここのはめずらしく塩味がしっかりしている。でも、抜群な鮮度ははね返る歯ごたえでわかる。それに、全然魚臭くない。


肉燥飯雖然比不上媽媽做的,但是也滿好吃的.要先說一下,我是那種覺得就算是匯集所有美食於一堂的台北再有名的菜都還是比不過媽媽親手做的好吃的人,所以,其實以一般的角度來看,這裡的滷肉飯已經算不錯了.而且多數網評也都推薦說來這裡一定要點肉燥飯.
そぼろごはんは、うちの母の手づくりに及ばないが、普通においしい。言っておく。あらゆるグルメが集まる台北でどんなに有名な料理でも、母の手料理に勝るものはないと言い切っている人間です。だから、一般的な評価としては十分においしいと思う。ここに来ればそぼろごはんは外せないとネットの口コミも多いし。

據說本店已相傳三代,營業超過80年歷史,有機會經過的話,可以來吃個早餐或午餐.
創業80年越え、現在が三代目のこの店。機会があったら、朝ご飯か昼ご飯に足を運んでみてはいかが?

【永記虱目魚丸】
 ■地址:台南市中西區開山路82之1號 google map  
 ■電話:06-2223325
 ■營業時間:6:30~13:00 周日公休(日休)


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
ジャンル:
ウェブログ
コメント (6)   この記事についてブログを書く
« TAIWAN PLUS 2018文化台湾 | トップ | 萬用句「どうぞ」 万能の言... »
最近の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (笨鳥先飛)
2018-09-01 23:04:39
啊、很想去吃吃看那家店的虱目魚丸湯!
對了、我找了很多次部落格上的照片裡有沒有那位右下角的頭的主人(歐吉桑)、可是怎麼找也找不到他。因此我覺得他(頭)還是個こうりん老師偶然拍好的什麼怪東西吧!by虱目魚小子。🐟
Unknown (こうりん)
2018-09-03 10:19:37
明明就有啊!(あるってば)
在倒數第二張寫有「點餐處」那張的右下角,你再看一次.
如果還是找不到的話,那有可能是你虱目魚看太多,變魚眼了(蛤?什麼意思)
Unknown (笨鳥先飛)
2018-09-04 12:31:57
拙い中文で誤解を招きました。後から2枚目の写真におじさんの「頭」は確認済みです。そこで、頭の「本人」は、どんな容姿・顔かな?と思って頭の特徴を頼りに他の写真を探したけれど、本人と思われる人物は探し出すことができなかった、ということです。更に、鬼月も近かったので、「什麼怪東西」は、好兄弟の類のものを連想した次第です。
Unknown (こうりん)
2018-09-04 18:18:10
ㄚㄚ~,原來你是這個意思啊!
那就不是你的問題,是我沒有好好理解你的意思了.啊哈哈.

我來想想看怎麼說比較容易了解...
嗯,你或許可以這麼說
我找過這篇文章中的「其他」照片,可是都找不到那位歐吉桑的蹤影...

這樣是不是更好懂了呢?
Unknown (笨鳥先飛)
2018-09-04 20:33:59
蟹蟹🦀
Unknown (こうりん)
2018-09-04 21:50:45
無蝦米(沒什麼)!

コメントを投稿

台湾の話」カテゴリの最新記事