台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

便便問題(ウンチ問題)

2018年09月14日 | 日々の日記帳
在台北某個社區的中庭看到插著一個這樣的看板.
台北のとあるコミュニティの中庭に刺さったボード。

圖片裡頭是幾隻狗狗,狗狗的頭上方寫著「別讓我們的便便造成大家的不便」.
写真の中は数匹のワンちゃん。その頭上に「ぼくたちのウンチでみんなに迷惑をかけないようにしてね」と書いてある。

這個看板在提醒飼主們帶狗散步時,別讓狗狗的便便落地無人管.
散歩中のワンちゃんのウンチは、飼い主が責任を持って処理しろという注意書きであった。

嗯,確實在台灣,走路時除了要小心避開坑坑洞洞以外,還要隨時注意路上有沒有便便.有時走起來還真累!
う~ん、確かに台湾で道を歩くとき、デコボコを避けるのはもちろんのこと、いつもアレが落ちていないか注意を払わねばならぬ。歩くのも楽じゃないね!と思うときがある。

看在便便又名「黃金」的份上,萬一踩到就當作是即將有好事要上門吧!
ウンチの別名の「黃金」に免じて、万が一踏んでしまったら、いいことがありそうと思うようにしよう。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
ジャンル:
ウェブログ
コメント (4)   この記事についてブログを書く
« 台南森茂碗粿 | トップ | 東京タワー台湾祭2018(10.6~... »
最近の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (便(這次用這個)鳥先飛)
2018-09-16 00:52:56
「ウンチ」を使うことに違和感はありませんが、動物には「糞」の方がしっくりくる年代?のために、こんなのは如何でしょうか。
別讓我們的糞 造成大家的憤
勝手な修正に憤慨(糞害)しないでください。
Unknown (こうりん)
2018-09-18 07:45:55
便便的主題發揮得很棒唷!
就賞你一塊笑點的墊墊!
Unknown (笨鳥先飛)
2018-09-18 13:17:58
像「木久翁」師匠那樣下流,真不好意🍜
Unknown (こうりん)
2018-09-19 09:16:29
意外な得意分野発見!?
恭喜恭喜!!

コメントを投稿

日々の日記帳」カテゴリの最新記事