goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

783番:アルト・ハイデルベルク(135)

2025-04-11 07:33:03 | 語学学習


アルト・ハイデルベルク(135)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌


———————【135】—————————————

——————    Dritter Akt    ———————————

  Ein paar Monate später. Karl Heinrichs Zimmer 
in Rüders  Hause.   Altfränkisch  eingerichtet   
mit  der  bürgerlichen  Eleganz längst vergangener 
Zeit.   An  den  Wänden  Bilder  wie  
    » Paul u. Virginie «,   
außerdem eine große Menge kleiner Photographien 
von Studenten in billigen Fünfgroschenrahmen.  
EinKlavier  und ein Glasschrank mit  Porzellan und 
anderem  Ferner  Rapiere,  Wappen,  Mensurbilder   
und  derartiges.  
  Es ist  früh 5 Uhr,  die Morgensonne  scheint  
ins  Fenster,  durch  das  man  Heidelberg siet.   
Vor dem einen  Fenster  ein  buntbedrucktes   
ordinäres   Rouleau,   das   andere  Fenster  
ist  geöffnet.   Die  Spatzen  zwischern  draußen.


————————— (訳) —————————————

                            第三幕

  数か月が経った頃.リューダー館でのカール・
ハインリヒの部屋.とっくに過ぎ去った時代のブ
ルジョワ的な優雅さでもって古代フランケン風に
調度されている.壁には「ポールとヴィルジニー」
のような絵.他にたくさんの学生たちの写真が三
文額縁に入れて飾られている.ピアノ、それに磁
器を収めたガラス製のショーケースやその他、フ
ェンシングの刀剣、紋章、決闘シーンの絵などが
ある.
  時刻は午前5時.朝の光が窓に入って来る.そ
こからはハイデルベルクの町並が見渡せる.ひと
つの窓にはいろいろな色に染めた普通の巻き上げ
式カーテンが施されている.また別の窓は開けら
れている.外では雀たちがさえずっている.


—————————《語彙》——————————————

Ein paar Monate:2~3か月、数か月
  Paar は「対」の意味だが、Ein paar Monate
      のように用いると必ずしも2か月ではなく、
      かなり曖昧な短い期間を意味する.
Altfränkisch:(形) ❶古風な、流行遅れの;
  ❷古フランケン(語)の、
eingerichtet:(過去分詞) < ein/richten (他) 
  (部屋・住居などを)  (家具などで) 
  設備する、整える、調度する
bürgerlich:(形) 市民の、庶民的な   
vergangen:(形、過去分詞) 過ぎ去った、過去の
   < vergehen 
vergehen:(自) 時が経過する、過ぎる   
längst:(副) とっくに、とうの昔に     
Paul u. Virginie:Paul und Virginie:
  「ポールとヴィルジニー」
   ナポレオンが愛読したといわれるサン・
   ピエールの恋愛小説.
außerdem:(副) その上、更に        
die Menge:(弱) ❶量;
       ❷多量、たくさん、多数 
billig:(形) 安い
Fünfgroschenrahmen:辞書不掲載
    →Fünf + groschen + rahmen
der Groschen:(同尾型)
   ❶オーストリアの貨幣単位、グロッシェン
   ❷ドイツの旧通貨、10ペニヒ硬貨
der Rahmen (同尾) 額縁、フレーム、枠
再度Fünfgroschenrahmen:5グロッシェン額縁
       → 三文フレーム → 安物の額縁
der Glasschrank:(変E) ガラス棚、
    ガラス製のショーケース
Porzellan:[_á:n] (E式) 磁器        
Ferner:(辞書不掲載語) 
   (推測で「フェンシング用の」)
das Rapier:(E式) (細身の) 剣,  
    [フェンシング] ラピエール
das Wappen:(同尾) 紋章        
Mensurbilder:刀剣による決闘シーンの絵
 (あるいは写真)das Bild (ER式)には
    「絵」と「写真」両方の意味があるので、
     どっちなのかは、はっきりしないが
    「絵」とする方が無理がないと思う.
derartig:(形) この種の、このような
buntbedrucktes:辞書不掲載語→
        bunt (色とりどりの) 
        + bedrucktes 染められた 
ordinär:(形) 普通の、ありふれた
das Rouleau:(S式) 巻き上げカーテン、
  ロール・ブラインド
der Spatz:(弱) スズメ
zwitschern:(自) さえずる

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 782番:サウンドオブミュ... | トップ | 784番:雄鶏が鳴いたのよ... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事