英会話&中国語会話学習の軌跡

現在は、基本独学な日々です。試行錯誤しながらボチボチやっています。

スポンジ

2012年01月17日 | Lag-8で学ぶ

たしかに、「スポンジ」とだけ聞くと、食器洗いのスポンジとかを想像するんだけど……

ケーキの話をしてて「スポンジ」なら、ケーキのスポンジですよねぇ。。。

 

でも、どうやら、中国人のみなさんには通じないらしぃ。

 

辞書で「スポンジ」を引くと、ちゃんとスポンジケーキってんで「海棉蛋糕」って出てくるのに、通じない。

家でケーキなんて焼く習慣がないからって先生は言ってたんだけど…… 

日本でも、そんな家でお母さんとかがケーキを優雅に焼いてくれるなんてご家庭そんな多くないような??

 

だから、スポンジを焼くのを失敗して、硬かったっていう日記の内容も、どうも伝わらなかったよう。

 

ある意味、ひとつおりこうさんになりました。