英会話&中国語会話学習の軌跡

現在は、基本独学な日々です。試行錯誤しながらボチボチやっています。

不比

2010年09月13日 | 中検2級に受かるまで
まだなんだかスッキリしないんですが~~ (迷走中。。)

 「比」に否定副詞の「不」がくっつくと、比較を単に否定するんじゃなくって、誤った比較結果に対する訂正・反駁(はんばく)で、「比べられない/…とは違う/…の比ではない」という意味になるらしー。

差が無い、同じであるという意味を表すって辞書にありました。
没有を使った否定文とは表現の意図が異なる場合があるみたい。

考えすぎるのもよくないのかなぁ。。。

あれかな、「(前と比べて)やせたんじゃない?」
「そうでもないよ」
みたいな、否定に使うのかな。




ブログランキング 外国語


 にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村




不比って。。。

2010年09月13日 | 中検2級に受かるまで
中検準2級問題集〈2005年版〉
クリエーター情報なし
光生館

今日は、気晴らし(?)に、久しぶりに問題を解いてみました。

この準2級の問題に関しては、以前より正解率は上がってきてると思います。

未だに迷う問題、分からない問題けっこうありますが~~



不比 と不如の違いってなんだろ。。。

不比だと、どうやら比較してるもの同士の差があんまりないみたいなことが辞書には書いてあったんだけど。。。 大体一緒ってこと? 

大体一緒なんだけど、こう気持ち的に否定的ってことかなぁ??


例文では・・・

我不比你瘦。 訳が「私はあなたより痩せているわけではない」。

「私」は「あなた」と同じくらいって事?

いつ、どんなときに、「不比」って使うんだろ。。。




ブログランキング 外国語


 にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村