英会話&中国語会話学習の軌跡

現在は、基本独学な日々です。試行錯誤しながらボチボチやっています。

MM 中国語 30回 マンツー

2006年11月09日 | NOVA  中国語(7B)

とうとう30回を迎えてしまった・・・!7Aへの焦りは全く無いけれど、とにかく しっかり身に着けなくては!です 

 

昔習ったはずの単語できれいさっぱり忘れてるのも 今日は結構あったし・・ 反省です。

まだ習っていないユニットもいくらか残ってはいるけれど、多分 内容的には似た感じのところだけかな?という気がしています。

幼儿园(幼稚園)と 洗碗 (皿洗い)を本日はゲットです

料理をするのが好きって話のついでに、試しにお皿を洗うのはあまり好きではないってのを、洗ナントカ だろうと予想はついたものの、皿がわからない・・と、洗(中国語読み) 皿(日本語読み)と、強硬手段に出てしまった私です・・

 

今までやったトコロを総復習しなくては!です。

 

ああ、英語の時もL7時代から コツコツやってりゃ良かったなあ・・・などと今更思う私です。

 

 

 

 


カウンセリング

2006年11月09日 | NOVAのこと。

そーいえば、以前前にいたスタッフの方(知らぬ間に移動になってた)が、講師にコメントを出すように急かしておきますね!とかいってたのですが、かなり経ちますが音沙汰が無いまま移動になっちゃってたので、新しい方に「コメント出てますか?」と聞いたトコロ・・・・

 

中国語など多言語は 生徒さんから言っていただかないとコメントが出ない というようなことを言われました ん?まえ 結局コメントなど聞けなかったけど、コメントが出てるから後でお伝えしますねって言われて、MMの器械のセールスのみで終わった事があったけれど、あの時聞くはずだった「コメント」はいずこへ・・・??

 

で、前の方が講師に出すように急かしておくって言ってたんですがって事を伝えたら、「引き継ぎが きちんとできていなくてスイマセン・・ 次回までに用意してもらえるようにします」との事で、今回コメントが来たってことで伺ったのですが・・

 

なんだか今日はスタッフが一人きりだったせいもあって、通常カウンセリングを受けるブースには通されず、カウンター脇で話を聞きました カウンセリング中も しょっちゅう中断するし。ま、仕方ないですけど・・

 

コメントはいたってシンプル。講師からのアドバイスでは、質問をする練習をした方がいいって事を聞きましたが、他は 特に得られるものが無かったような・・。あ、ボキャブラリーを増やすと会話の幅が増えるってのも言ってましたね。

 

スタッフからのアドバイスなんてものは、とっても正直なスタッフさんだったので・・・
中国語はやった事がないから 何ていっていいのかわからないみたいな事をはっきり言ってましたねえ・・。苦笑。 適当な事言われるのもアレですが、わからないって言い切られてしまうのも微妙な気が・・・

 

ま、自分で努力するしかないって事ですかね?


MM 中国語 29回目 マンツー

2006年11月09日 | NOVA  中国語(7B)

今日は、やった事が無いと思われるユニットでした。

 

とはいえ、他のユニットで似たような事はやってますが。

「毎日何時に何してる」ってのが本日のメイン。

 

今回は、結構自分でも気をつけて、「早上」「上午」「中午」「下午」「晩上」「深夜」を使うようにしました。でも、一瞬考えちゃうんですよね。まだまだすんなりとはいかない私です・・ 

 

早上は午前9時よりも前の時間帯。

上午は午前9時を越えてから12時になるまでの時間帯。

中午は12時~13時までの時間帯。

下午は13時~18時までの時間帯。

晩上は18時以降の時間帯。

深夜は言ってなかったですが、まあ、きっと午前0時とかからじゃないかなあ??と。3時くらいまでな気がしますね・・ しまった聞けばよかった・・と今思いました 私のイメージでは、午前3時はもう朝のような気がするので  2時はまだ夜って気がしますしねー。

 

リスニングもっと頑張らなきゃ!って今日つくづく思いました。私の天敵 「去」と「吃」。 思い込みも手伝ってのことですが、記者とマラソンの選手の会話だったのですが、朝彼女が何をするかってところで、まず8時に朝食をつくるというのが聞こえたんですね。なので、次に、チー パーブーって聞こえたときに、チーは食べる方の「吃」だと思ってしまい、パーブーってのは、何か食べ物の名前かと勘違い。

 

回答は聞こえたまま そのまま答えたので正解だったのですが・・・。質問は?と聞かれて、パーブーが判らないと言ったらば・・ ジョギングでしたねえ・・・ そういや、リスニングの前に 単語の確認がてら聞いたような・・・ 

 

たまに(?)質問をしたときに、違う回答をされる事があるのも、きっと発音の問題なんだろうなあ・・・・ 大きな課題です