非常に情けないと言うか残念と言うかという話。
昼頃、旅行の航空券とホテルクーポン券を取りに某J社の営業所へ。
券を受け取る際に、対応してくれた女性職員と中身の確認をしていた時のこと。
5月4日から8日までの期間中、6日の夜は八代市のホテルに宿泊するのだが、
そのホテルのクーポン券の確認中にその女性職員が一言。
職員「えーっと、6日のご宿泊先は・・・やお・・・、や・・・」
私「『やつしろ』ですよ」
何と、「やつしろ」という読み方がわかっていない!
百歩譲って、「やしろ」とか「はちしろ」って間違えるならまだしも、
(八代市民の皆さんごめんなさい)
どう間違えれば「やお」なんて読み方になるのだろう?
旅行会社の人なら、国内の地理を勉強しておくのが当たり前だと思うのに、
はっきり言って、こういう人が旅行会社の窓口にいることが信じられない。
クーポン券セットの中にアンケート用紙が入っていたので、
旅行から帰ってきたら、ありのままに書いて投函しようと思ってます。
(今週のウルトラマンメビウス)
第2話に突入し、防衛組織「GUYS」のメンバーも揃って、
ようやく本格始動といった雰囲気に。
今週は「帰ってきたウルトラマン」に登場したグドン、
そして来週は「ウルトラマンタロウ」に登場したバードンと、
懐かしい怪獣の復活にも期待が持てます。
にしても、子供の頃は気付くよしもなかったけれど、
怪獣のネーミングってホント単純なんですね。
「グドン(愚鈍)」だの、鳥の怪獣だから「バードン」だのと・・・。
でも、子供の頃は、逆にそういうネーミングの由来を知って、
言葉の勉強ができるという利点もあるのだなと思えば、
これはこれでいいことなんだと今は思いますけどね。
最新の画像[もっと見る]
こんにちは。いつも有難うございます。
仰るとおり、下調べもしておかないというのは、
司会者としてはどうかと思いますね。
旅行会社の人もそれと同じでして、
47都道府県庁の所在地や、県庁所在地ではないけれど
県内でも大きな町の名前とおおよその位置ぐらいは、
最低限の知識として覚えておくべきじゃないかなと
思ったので、↑のように書いてみたのです。
話は変わって、来週のボウケンジャーでは、
いよいよダイナマンが紹介されますね。
楽しみに待っていましょう。
着実に旅行の日が近づいていますね。
旅行代理店の人が「八代市」を読めなかったとか。
北海道の方が読めないのは仕方ないかなとは思いますけど、ホント、どこから「やお」が出てきたんでしょうね(笑)
土曜日の夜に放送している情報番組で、司会者の人が「八代海」を「やしろかい」と読んだことがあるんですが、あれには呆れてしまいました。
突発的に出てきたものならともかく、話題として扱うことは分かっているんだから、下調べぐらいしておくべきなんじゃないかな~と思いましたね。
と、こんなことを書いていますが、熊本では「八代」を短縮(?)して「やっちろ」と発音する人も稀にいます。