Capricciosa

“カプリッチョーザ”と読みます。‘移り気に’‘気ままに’勉強しているイタリア語の学習日記です。

“ブラボー” の正しい使い方

2005-11-25 | イタリア語
“ブラボー!”・・・・・人などに対して素晴らしい場合に使う言葉ですよね。
日本でも普通に、あるいは世界的に使われてるかも? しれない言葉です。
でも正しくは、      ブラーボ! と言います。
つづりは、         Bravo !   「ラ」は巻き舌。
この言葉は人に対して使う場合、実はその対象が男性一人のときなのです。
つまり、オーケストラのコンサートに行って演奏が終了し、これを言うのは変なのです、厳密に言うと・・
では何と言うかというと、 Bravi !    ブラービ!

女性のオペラ歌手がソロで歌った場合は
                Brava !   ブラーバ!
女性ばかりのコーラスに対しては
                Brave !   ブラーベ!

イタリア語を勉強してからは 「ブラボー」 と聞く度にこのことが気になって
仕方ないのですが 「そんな細かいこと言われても分からないよっ」 
と言われそうなので公共の場では黙っています・・・


★blogランキング参加中です。よろしかったらクリックお願いします。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
男性、女性名詞とか形容詞とか (タム)
2005-11-27 07:39:50
って、日本語オンリーな頭の私は言葉が性でわかれてる感覚が不思議というか理解がなかなかきびしいです。

ブラービ、ブラーベ、なんて、すんなり出ない感嘆の言葉ですねえ。

イタリア人てば細かいこと気にしなさそうで、意外と細かく使い分けてんだな~ってビックリです。
返信する
タムさまへ (fiore0208)
2005-11-27 21:07:39
ほんとそうですよね! 

男性・女性名詞のほか定冠詞の概念も日本人にはありませんし、複数形も使いませんよねぇ・・

さらに、主語によって動詞が変化するなんて信じがたい話!?

もう慣れしかありません!・・・・・・・・・・って全然慣れませんが。。

年齢的にもなかなかすんなり入っていかないんですよ(泣) やっぱり住むのが一番ですかねぇ!?

返信する