エスペラントな日々

エスペラントを学び始めて27年目である。この言葉をめぐる日常些事、学習や読書、海外旅行や国際交流等々について記す。

SE...

2012-11-06 | 読書ノート


 elpafu la sagon からケニアの短い歌を。私の拙訳つきで。

  SE...

 Se la torfo mem sin trancxus
 kaj la fisxoj mem sur la bordon saltadus,
 mi tiam povus trankvile kusxi surdorse
 kaj nur ripozadi,
 sencxese ripozadi.
 oicxi... oicx!

  もしも・・・

 もし泥炭が勝手に切れて
 魚が岸に自分から飛び出してくれたら、
 その時には私は安心して仰向けになって
 休んでいられる
 何時までも休んでいられるのだが。
 やれ、やれ。

 もう一つ、インドネシアの歌を。

  VORTO

 Boligitan rizon
 ne necesas mueli,
 eldiritan vorton
 oni ne devas sxangxi

   ☆☆☆

 Porkajxo estas tre bongusta,
 precipe bakita.
 Ecx pli bongusta estas interparolo amika,
 babilado pri io ajn.

 煮た米を/挽く必要はない
 口から出た言葉は/変えてはいけない

 豚肉は美味しい/焼いたらとりわけ
 友達との会話はもっと美味しい/どんなことでもおしゃべりは

   
写真は矢作ダム湖
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 少数民族の伝承歌 | トップ | ことわざな日々(271~276) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿