日本語が頭から消えるということ
相手に反応が起こるように大きな声で呼ぶこと、人の声には限界があるから、しばしばある程度距離を縮めて声をかけることになります。つまりcallには、<寄って><声をかける>の2つの意味が背景にあり、文脈によってこのどちらかが前面にでることになります。
「(大声で)呼ぶ、電話をかける、立ち寄る」などの意味で使われます。
【派生語】 caller 名詞 「訪問者、電話をかける人」 calling 名詞 「天職
=======================
配信者「中嶋」からのお知らせです。
モバイルが頻繁に使われるようになりました。
私が配信している「SO-NETブログ」は以下のバイル対応が強化されています。
iPhone,Android,iPad,DoCoMo,iPodなど、及びタブレットなど
よかったらブックマークをお願います。
( )内は、記事の数です。
マイカテゴリー
• どうして3ヶ月で英語脳の構築ができるか(37)
• どうして日本人だけが英語を話せない?(4)
• ファンクションメソッド英会話動画(25)
• ファンクションメソッドって何だ!!(52)
• ブログ16の動詞でこれだけ話せる(681)
• ネイティブが選んだ日常会話必須62動詞(650)
• ムリなく話せるイメトレ英会話学習法(561)
• ブログオウム返し英会話学習法(589)
• 英作文 逆転の発想法(222)
• TOEIC850点読解&イディオム(552)
• TOEIC850点攻略・文法編(364)
• Holistic Approach英会話 基礎編(483)
• Holistic Approach英会話 応用編(387)
• 書いて聞いて覚える中学英語学習(655))
•「コミニカ中学英語基礎編」(411))
• 英語の九九英会話発想トレーニング(629))
• TOEIC650点読解・イディオム(178))
•プロ英語教師養成講座(166))
• だから英語が話せない その傾向と対策(17))
=======================
【今日の学習】
あなたも所収全所収全2809の文例に約210分のネイティブの音声に、挑戦しませんか?!
callの動詞フレーズ
【POINT】
相手に反応が起こるように大きな声で呼ぶこと、人の声には限界があるから、しばしばある程度距離を縮めて声をかけることになります。つまりcallに
は、<寄って><声をかける>の2つの意味が背景にあり、文脈によってこのどちらかが前面にでることになります。
「(大声で)呼ぶ、電話をかける、立ち寄る」などの意味で使われます。
【派生語】 caller 名詞 「訪問者、電話をかける人」 calling 名詞 「天職」
(5) 彼女は病院に母親を見舞いに行った
(6) 私は彼の家を訪れたが、だれもいなかった
(7) 私たちは、彼をビルと名づけた
(8) 議題の3番目のものをごらんください
(9) アンパイアはその投球をストライクと判定した
(10) 神が彼をキリスト教の聖職に召した、命じた
などの文例が所収されています。
【瞬間英作トレーニング】
(1) 「家にお入りなさい」と、母親は声をかけた
call
(2) 彼は私に止まれと大声で言った
● call 人 to+原形動詞フレーズ 「人に~するように大声で言う」
call me to stop
(3) 私は昨夜、彼女に電話した
call her
(4) タクシーを呼んでくださいませんか?
● Will you (please)+原形動詞フレーズ?「~してくださいませんか?」
call a taxi for me
【解答】
(1) Come inside,' the mother called.
(2) He called me to stop.
(3) I called her last night.
(4) Will you call a taxi for me?
自由に英語を話すための最短学習プログラム 一般動詞フレーズの文の生産
call a taxi for me | calling a taxi for me | called a taxi for me |
① 現在形動詞フレーズ | ② 過去形動詞フレーズ | |
call(s) a taxi for me | called a taxi for me | |
③ 原形動詞フレーズ | ④ ing形動詞フレーズ | ⑤ ed形動詞フレーズ |
一般動詞5段活用 | VO感覚(動詞+目的語) | 私にタクシーを呼ぶ |
※実際のプログラムを省略しています。ご了承ください。
[1] 現在形動詞フレーズ (現在の事実・習慣を表す)
I call a taxi for me.
私は、(ふだん)私にタクシーを呼んでいます
[2] 過去形動詞フレーズ (過去の一時点の行為)
I called a taxi for me.
私は、(その時)私にタクシーを呼びました
[3] 原形動詞フレーズ (頭に思い浮かべたひとまとまりの行為)
Did you call a taxi for me?
私にタクシーを呼んでくれましたか?
Will you call a taxi for me yet?
私にタクシーを呼んでくれますか?
[4] ing形動詞フレーズ (頭に思い思い浮かべた継続的な行為)
I call a taxi for me.
私は、(今)私にタクシーを呼んでいます
[5] ed形動詞フレーズ (頭に思い浮かべた過去の行為)
Have you called a taxi for me yet?
もう私にタクシーを呼んでくれましたか?
簡単にこのような表現展開ができることが,英語脳構築です。
U-tube 電子書籍「即修一週間英語脳 構築プログラム」 プロモーション
[当研究会からのお知らせ]