鳳梨酥(ホンリースー)
会社の方のおみやです。 絵から味が想像出来ます。
台湾の定番らしいです
「鳳梨」を中国語に訳した発音と、中国語の「旺来(栄える)」が同じ発音であることから、
縁起物として結婚式などのお祝い事や、贈り物にも適したお菓子とされています。
パイナップルのジャムが入った蒸しパンの様な食感です
想像と異なり、中のしっとり感と相まって表面のさくさく感
要するにパイナップルですタルト
美味でございました。
この写真を撮って家内に一括 手で割らないでナイフ使えば....
確かに
東京周辺の方なら京王線笹塚駅近くに台灣物産館笹塚本店で買える様です。
本日もご覧頂きありがとうございます。
☆ランキングに参加しています☆
『ポチッとお願いします』
にほんブログ村
会社の方のおみやです。 絵から味が想像出来ます。
台湾の定番らしいです
「鳳梨」を中国語に訳した発音と、中国語の「旺来(栄える)」が同じ発音であることから、
縁起物として結婚式などのお祝い事や、贈り物にも適したお菓子とされています。
パイナップルのジャムが入った蒸しパンの様な食感です
想像と異なり、中のしっとり感と相まって表面のさくさく感
要するにパイナップルですタルト
美味でございました。
この写真を撮って家内に一括 手で割らないでナイフ使えば....
確かに
東京周辺の方なら京王線笹塚駅近くに台灣物産館笹塚本店で買える様です。
本日もご覧頂きありがとうございます。
☆ランキングに参加しています☆
『ポチッとお願いします』
にほんブログ村
中のパインジャムがいいですね。
あは^^ 男っぽい割り方! 自然な感じです。
奥様の一言・・もし夫がしたならば私も言うでしょう(笑
味はいかがですか?^±^ノ
台湾ということはパイナップルでしょうか?
大昔あった、パインの輪切りのアイスキャンディーは好きでした。^±^ノ
パインの味も程よい甘さで
飽きのない味でした
直感的に中身が何かが分からないと
ナイフで上手く切れないかもと思いました
ジャムみたい感じより滑らかな感じでした
多分、日本人には好まれると思います
パインのキャンディー 昔 有りましたね