テムテムな日常

頑張れみんな!頑張れ自分!

輝く瞳は美しいひとの象徴なのね・・・

2006-01-31 | タイ語の勉強

やっとタイ語の勉強に専念できる日々がやってきました!んもうね、じゃんじゃんばりばりやりますよ~!目標はずばり「タイ語検定3級合格です。

ということで、ひさびさのタイポップス訳ですが・・・緊張しますねぇ・・・。有名な曲なので・・・。この曲は、私がはじめて「辞書を引かずに訳せた曲」なのです(もちろん今回upするのでグレーな部分はちゃんと調べました)。カラオケでもよく歌ったし、弾き語りの楽譜を作ったこともありました。いい曲ですよね。ウクレレで弾けるようになりたいなぁ・・・(と、ちょっと弾いてみる)・・・おっ、今夜は楽譜作りか?また眠れないなぁ~・・・。

ใจสั่งมา by LOSO album[Rock&Roll]

หากว่าเธอผ่านมาได้ยิน เพลงนี้
もしもきみが通りすがりにこの歌を聴いたなら

คาดว่าเธอก็คงรู้ดี ว่าเป็นฉัน
僕のことだって きっとよく分かるだろう

มอบให้เธอคนเดียว อาจไม่เกี่ยวแต่สำคัญ
きみひとりに捧げる 関係ないかもしれないけど大切なこと

เพราะฉัน นั้นอยากให้เธอได้ฟัง
だって 僕はきみに聴いて欲しいから

ที่เฝ้าแต่โทร โทรไปหาเธอ เรื่อยเปื่อย
きみに関わりたくてとりとめもなく電話をかけた

เหนื่อยก็ยอม ก็ใจชอบเธอ ไม่เบา
疲れているのに きみを好きな気持ちは少しも減らなくて

แต่ใจเจ้ากรรมไม่รู้เลย ว่าเธอไม่ชอบเรา
それなのに僕は気付かなかった 君が望んでいないことに

ไม่สนและไม่เอา ไม่อยากคุย
興味もないし 必要じゃない 話したくもないことに

ก็เลยมาร้องเพลงบอก แค่อยากให้เธอนั้นเข้าใจ
だから来たんだ この歌を歌いに ただきみに分かってもらいたくて

ไอ้สิ่งที่ฉันทำลงไป ใจสั่งมา
心が求めるままにやってしまったことなんだ

อย่าโกรธเลยนะคนดี ยกโทษให้ฉันนะแก้วตา
どうか怒らないで すてきな人 僕を許して いとしい人

คราวหลังจะไม่มา จะไม่โทร
これからは もう来ないし 電話もしないから

ก็เลยมาร้องเพลงบอก แค่อยากให้เธอนั้นเข้าใจ
だから来たんだ この歌を歌いに ただきみに分かってもらいたくて

ไอ้สิ่งที่ฉันทำลงไป ใจสั่งมา
心が求めるままにやってしまったことなんだ

อย่าโกรธเลยนะคนดี ยกโทษให้ฉันนะแก้วตา
どうか怒らないで すてきな人 僕を許して いとしい人

คราวหลังจะไม่มา จะไม่โทร
これからは もう来ないし 電話もしないから

และสุดท้ายที่ในหัวใจ มันร่ำร้อง
そして心の中で 僕は歌い続ける

อยากจะมอง จะมองหน้าเธอ อีกซักที
どうかもう一度だけでも きみの顔がみたい

ก่อนจะลาเธอไป คนใจดำหน้าตาดี
きみに別れを告げる前に いじわるな美しい人

ขอโทษเธอซักที จากหัวใจ
一度でもきみに心からあやまりたいんだ

แต่มีหนึ่งคำ ที่ยังค้างคาใจ
でもひとことだけ まだ言葉が心のなかに

คำพูดลูกผู้ชาย ฉันชอบเธอ
男として言う言葉 君が好きだと

LOSOのアルバムは、バンコクに住んでいるときに一枚だけもっていたのですが、去年またベストアルバムを買い「こんな曲も歌ってるんだ~」と開眼(ぇ?)し、ちまちまとアルバムを買い足しています。声がいいですよねぇ・・・。

視聴はコチラ