“Radio Uno”はアメリカン・ポップス中心のにぎやかな音楽が中心だったので、メロウな気分のときは“Radio Mil”(ラディオ・ミル、ラジオ1000)を聞くようになった。こちらは、フリオ・イグレシアスなどのスペイン語の曲をよく流していた。日本でも有名になる前のことで、日本でも売れそうな感じはあった。サルサはまた別の放送局になる。
日本の曲はほとんどかからないが、ジュディー・オングの「エーゲ海のテーマ~魅せられて」が流れてきたときの驚きは忘れられない。
話は変わるが、パプア・ニューギニアにいたころ、Frecuencia Modという女性グループのカセットを購入したが、その中に円広志の「夢想花」のスペイン語バージョンが収録されていた。例の「とんで、とんで」の部分が“dónde, dónde”(どこ、どこ)と歌われている。さすがに、第9回世界歌謡祭グランプリを獲得しただけの名曲である。
ポチッとクリックすると、何かが起きる(かも)。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
コスタリカの歴史 (世界の教科書シリーズ)
人名の世界地図 (文春新書)
日本の曲はほとんどかからないが、ジュディー・オングの「エーゲ海のテーマ~魅せられて」が流れてきたときの驚きは忘れられない。
話は変わるが、パプア・ニューギニアにいたころ、Frecuencia Modという女性グループのカセットを購入したが、その中に円広志の「夢想花」のスペイン語バージョンが収録されていた。例の「とんで、とんで」の部分が“dónde, dónde”(どこ、どこ)と歌われている。さすがに、第9回世界歌謡祭グランプリを獲得しただけの名曲である。
ポチッとクリックすると、何かが起きる(かも)。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
コスタリカの歴史 (世界の教科書シリーズ)
人名の世界地図 (文春新書)