【パン屋の1ダース】

2019年12月18日
【パン屋の1ダース】

ミュリエル・スパーク著、永川玲二訳『死を忘れるな』(MEMENTO MORI)が届いたので読んでいたら「パン屋の1ダース(Baker's dozen)」という古い言葉が出てきた。かつて英国では小売商の余得となるようパン屋が「パン屋の1ダース」を慣習としていたそうで、「13」を表す英語表現になっている。

そういう「小売商の余得」的な慣習が日本にもあって「へ〜」と感心したことがある……ような気がするのだけれど何だったか思い出せない。

コメント ( 0 ) | Trackback ( )
« 【空の青】 【ピチカート】 »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。