表示案内には道路案内、施設案内、行き先案内、観光案内等がある。
表示案内の表記の基本は日本語と英語である。
最近、その案内板に韓国語と中国語が加わる場合が多い。
これは日本に来日する観光客数の影響だと思う。
まずは、日本語、次に英語、韓国語、中国語と続く。
英語は国際標準言語として昔から表記されている。
新型コロナウィルス前は中国人観光客の来日が一番多かったので...公共交通機関では中国語表記が増えた。
しかしながら、観光施設の説明文は..まだまだ、日本語のみである。
政府が挙げている...観光立国日本を目指している割には遅れている。
韓国語の表示案内があるのは中国人観光客の前は...韓国人観光客が一番来日していたからです。
デジタル表示案内はプログラムを変更するだけで...どこの言語にも対応できる。
アナログ表示案内はその時代時代の背景で決まる。
海外旅行で現地の表示案内を見ると...母国語、英語の他に必ず中国語がある。
中国が多くの投資をしていることが分かる。
表示案内板の標準化(ユニーバーサル・デザイン)を希望します。
まだまだ、日本の表示案内板は分かり辛い。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます