コメント
 
 
 
Unknown (隠居)
2014-03-21 08:29:56
欧州駐在時の同僚にフランス語が非常に堪能な人物が居ました。
フランス人と丁々発止で会話をする。本人もそのことにかなり自信を持っていました。
ところが彼の居ない席でフランス人から
「あの人はフランス語はとても達者だけど 彼の話すフランス語は学生の話し方で ビジネスマンの話しかたではないよ」と
こっそり耳打ちされました。同僚は学生時代フランスに留学してフランス語を習得したのですが、その後彼のフランス語を
アップデートする機会がなかったのです。勿論周囲の日本人にも彼の話すフランス語の問題に気がつく人は皆無。
語学の習得って難しいなぁと実感した次第です。
日本語を話す外国人の多くがオネエ言葉であるのと同じですね。彼ら日本人の奥さんの話す日本語を勉強していますから。
 
 
 
Unknown (COLKID@会社)
2014-03-21 08:55:57
そんなことがあるんですね(笑)
母国語以外で、微妙な言い回しまで習得するのは至難の技でしょうからね。

シーボルトか誰かの日本語の解説本で、yesに相当するのが「よか」になっているのを見たことがあります。
長崎が中心だったからですね(笑)
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。