青島留学老人日本生活記

留学後日本の生活記

学内風景  宿舎事情

2011年12月18日 | 学内風景

10月27日のブログで紹介したこちら 壊れたトイレと廊下のタイルが綺麗になる。

 

先日二人の職人が来てタイルを貼り付けて帰る。

年末で予算が就いたとみえる。

如果去做就能成功

翻訳;成せばなる;  やれば出来るジャーないか

 

本日の笑い話

女生

一日晚,余漫步三教平台,但见一女翩然而来,长发飘飘,不禁为之侧目。

须臾走近,此女猛然停住,注视与我。

余暗道,“吾岂非很帅”!但见伊睁大双眼,嘴角抽动,吾叹到“吾莫非太丑”?

却见伊双目愈瞪愈大,嘴亦越张越开。

吾大恐,暗道吾平日乃真君子,不曾冒犯于她,何况不曾相识?吾几欲转身远遁,

忽听伊大喊一声“-----啊-----嚏!!!

伊揉揉鼻子,飘然远去。

吾已大汗淋漓矣。  

 

参考; 余;吾=私   伊=彼女   须臾=一瞬に    暗道=ひそかに呟く     

 阿--嚏! くしゃみの音 ”ハッ クション!”

    要約;彼女はくしゃみがしたかっただけ。彼が勝手に勘違いをした。    

 

 

    


結婚式  続中国で初めて出席

2011年12月17日 | 日記

中国式 招待状 (喜帖) 名前と場所、開始時間と二人の署名並びに親の署名だけで

簡単である。座席の案内は印刷されてない。

中国式招待状;

 

記念になるように日本の祝儀袋でお祝い金を渡す。

 

招待状に席の案内が無いので出席者は受付横の席順案内板で自分の席を探す。

 

案内板の様子;お客さんの名前が印刷されている。私達夫婦は9番テーブルである。

飛び番号は身内、一族の席であろうか?10以上は偶数番号が無いのは縁起担ぎ

なのか、Lさんに聞いてみよう。

 

9番テーブルは左側前よりに在った。

 

私達の席より前方の様子、両サイドにスクリーンがあり、結婚写真が披露されている。

後方にも席が連なっており 出席者は500名近くと聞く。

 

正面の花道より新郎 新婦の登場、テレビ局の司会者で始まる。

写真は新郎の友達の祝辞。 所々聞き取れない。

 

指輪の交換。

結婚証明書の確認。

ケーキカット。

ワイングラスのモニュメントにワインを注ぐ。

現代式の披露宴で日本とほぼ同じである。 農村部では伝統的な結婚式が見られる

かもしれない。

 

披露宴は約二時間程度で 料理は20品出てくる。

高級食材を利用している。鮑、なまこ、祝い用の魚、つばめの巣?スープ。等等

日本と違う点は”中締め”が無い、頃合を見て三々五々お客は帰っていく。

最後の万歳で終わることが無い。新郎新婦と記念写真を撮り、

 

最後はL さんの家族と語らって終わりになる。

Lさん家族が心配して即墨のバスセンターまで送るので直通バスで帰るように勧めてく

れる。青島のバスセンターに着けば大学まではバスなりタクシーなり簡単に着けるので

ある。

ちなみに  バス代は一人 (問題47;xx)元であった。

所要時間 約一時間

青島四方バスセンターから大学までタクシーで30分、36元かかる、227路のバスだと

1元60分。

 

本日の笑い話

害羞

一天,阿凡提家来了小偷。 阿凡提立刻躲进了一只箱子里。

小偷尚末找到可偷的东西,打开了那只箱子,看见阿凡提在里边,问;

“ 你在箱子里干什么?”

“ 我家里没有什么你们能拿的东西,羞于见到你们,于是躲进了箱子里。”

阿凡提说。

 

 

 

 

 

この差は大きいが 寒さと疲労感でタクシーを選ぶ。   ( 問題47;12元 )


結婚式  中国で初めて出席

2011年12月16日 | 日記

中国で初めて結婚式の招待を受ける

家内の家庭教師のLさんの従弟が結婚するのでLさんを通じて招待状が届く。

初めての事なので授業を欠席して宴会に出席する。

11時58分(中国で縁起の良い時間)始まりで始めての場所なのでタクシーを利用する。

3年以上留学し、タクシーに慣れた積りだが失敗する。

大学の正門の前でタクシーを拾い、乗り込む。行き先を告げる、”即墨の錦茂賓館”

大学から40K程北西の町である。運転手は長距離のお客を喜んで乗せると思い込んで

いた。場所は知っているような気配だが、ナビで探している。”大丈夫かいな?”時間は

ゆとりを持って出発したので問題ない! いざ メーターを倒して出発である。

暫く走って会話してる内に 時間はどれくらいかかるか聞くと 一時間程度である。との返

事があり、その際料金は200元と言った様である。はっきり聞き取れなかったが”あー其

れくらい係るのかなー”程度の意識だった。 高速道路10元を利用し、一時間程度で

目的地に到着、メーターを見ると85元 100元も渡せば十分であると勝手に計算した。

運転手は帰りの分まで上乗せして200元を請求してくる。”なんのこっちゃ!”値引き交渉

をするが一歩も譲らない、折り良くLさんが玄関まで迎えに来てくれて事情を話すと運転

手と交渉してくれ、150元になる。そこでタクシーを降りると次の客が青島に行くのか?

値段の交渉をして乗せるようである。帰りも客が居るではないか?日本では考えられな

い事である。 長距離は喜んで行くと勝手に思い込んだ!

 

タクシーよりの風景; 途中まで空港に行く高速道路と同じ道を走る。前方の橋を渡ると

5分程度で空港である。

即墨で一番のホテルとのこと。本館の様子、宴会場は隣の別館で行われる。

 

3階 大ホールにて500名出席と聞く!

受付の新郎、新婦の大きな看板で皆さんを迎える。

看板の横に受付コーナーがあり、参加者全員署名をする。その際ご祝儀(紅包)を

箱の中に入れる。前もって渡した人も居る様だ。

私達は日本から持ち込んだ祝儀袋に記念になるように折り目の無いぴんさらの一万円

札を入れた。 一般的に金額は偶数を選ぶ、相場は収入に合わせて400元~800元

と聞く。

 

言い訳;続きを書きたいが 花金の夜で学生が一斉にインターネットを使用している

と見えて写真がUPしないので本日は尻切れ状態であるが次回にまわす。

 

本日の笑い話

照相

小花去自动拍照半身照。

她进了停子,拍了照便等着照片自动冲洗。过没多久,照片出来了。

惊叫道;“ 我的天!照得像只猴子!”

哪知道后面有个妇人没好气地说; “ 对不起,那是我的------”

 

 

 


学内風景  朝焼け 夕焼け

2011年12月15日 | 学内風景

このところの冷え込みと北よりの風で空気が澄み朝焼け 夕焼けが綺麗に見える。

内陸部の都市だとこうはいかない!

青島がリゾート地としてもてる所以である。

部屋の窓から見える朝焼け; この時期 日の出は7:10 頃である。

(冬至は12月22日)  校内のボイラーも朝から活躍である。

早朝6:00(真っ暗)からの太極拳はこのところの寒さで欠席している。

 

窓から見える夕陽;この時期 日の入りは16;35である。

 

本日の笑い話

三十年后的我

老师在五年级的作文课上指定一个作文题目“30年后的我”

班上的一位女生小美写道‘------

今天的天气不错,我带着我的小孩到公园去玩,我开着老公给我买的高级轿车,

手指上戴着他刚买给我的大钻戒,脖子上也挂着他上月才送我的金链子。

我带着我可爱的小孩走在公园里,到处都是人们慕的眼光。突然,

路上冲出一个浑身恶臭,满脸污泥,无家可归的老太太,我仔细一瞧,天啊!

她竟然是我小学五年级的语文老师。

 

 


街角風景  百麗広場

2011年12月13日 | 街角風景

先日 家内の家庭教師のLさんが私達にプレゼントしてくれた映画の前売り券の期

限が迫っており、面白そうな映画 ”鴻門の宴,奇伝 ”が上映中だったので、会場の

百麗広場まで出かける。ここはモール形式の新しく出来たエリアである。

裏の海はオリンピック ヨット会場である。

マリーナシティー 百麗広場 入り口; 場所はジャスコ裏手の海辺である。

青島大学からタクシーで11元の距離である。

 

青島も高層ビルが林立する。遠くに五四広場の赤いモニュメントが見える。

岸壁では魚釣りも散見出来る。

 

オリンピック ヨット会場の聖火モニュメント

 

看板左より;  範増(項羽の軍師); 項羽; 虞姫; 劉邦; 張良(劉邦の軍師); 

          攀 会; 韓信;

14:10開演に合わせて散歩を切り上げる。

映画館は開演10分前しか入場出来ない。椅子はゆとりの有る造りで疲れることは

無い。 ” 鴻門の宴 ”は 秦朝末 共に協力して秦を倒した項羽と劉邦の物語で

劉邦がのし上がって来たのを項羽の取り巻きが心配して鴻門(西安の近く)の地で宴

会を開き暗殺しようとしたが何とか逃れて最後は漢王朝を建てる といった内容です

映画用に少し面白く脚色してます、又戦闘場面では残酷な画像がありますが、歴史

に興味のある方には面白い造りです。日本でも上映されるか、レンタルビデオで

貸し出されると思います。

 

本日の笑い話

牙科医生

牙科医生约翰每次给病人动手前总要同他们谈一会儿话,

 尽可能解除他们的紧张感。

有一次他同一位当警察的病人谈了几句后,便问他是否有什么问题。

“ 我只有一个问题,”  警察不安地说,

“ 我从没给过你罚款单吧,是不是?”

 


中国語慣用句

2011年12月12日 | 中国語慣用句

新シリーズ 慣用句の丸暗記方法を紹介します。

おい!あんた、死にたいのか

 

<colgroup span="1"><col style="width: 221pt; mso-width-source: userset; mso-width-alt: 9440;" span="1" width="295"></col><col style="width: 221pt; mso-width-source: userset; mso-width-alt: 9440;" span="1" width="295"></col></colgroup>
“ 喂! 你想死 啊! 
“ 喂! 你想死 嘛!  ×
“ 喂! 你想死 呢!  ×
“ 喂! 你想死 呀!  ×
“ 喂! 你想死  
“ 喂! 你想死   ×
“ 喂! 你找死 呀! 
       找死呢你 语最多
       难道你想找死吗 书面语
       莫非你想找死吗 更书面语

 

 

本日の笑い話

鸡房

有一天,某公司招聘秘书,有一位长得非常漂亮的女孩去面试。

主管看完简历后问她;“ 你在xx公司时在哪个部门工作?”

“ 一定要问那么清楚吗?”

主管正在想 她是否有不方便说的地方。

“ 鸡房。”

“ ???????”

“ 搞维护。”

参考;主管はパソコンの知識が無く 女性は “ 机房”と言ったが ”鳥小屋”と

聞き違えた。

 

 

 


旅行  斉国の都  管仲記念館

2011年12月11日 | 旅行

最後の訪問地は古車博物館から4K程 西南にある管仲記念館である。

此処に行くのに二回道を聞いていた!

管仲記念館正面入り口;観光客は一人も居ない。広大な敷地に一人居るのは

不思議な感覚になる。

 

老人割引で半額の12.5元になる。番号を見ると 17、071 入場者は2万人を超して

ない。何時出来たのか聞けば良かった。

 

 

管仲像の前で記念写真;

管仲;春秋時代の斉の政治家で桓公に仕え覇者に押し上げた。

 ”管鮑の交わり”に登場する人物。管仲と鮑叔の変わらぬ友情を描いた物語。

 

立派な建物であるが、展示物が少ない。

 

園内の風景;

管仲の墓陵

記念館の隣に牛山禅寺があり,大雄宝殿に釈迦三尊像が祭られている。

 

釈迦三尊像;

 

記念館入り口に立っている巨大な管仲像は毎日 目の前を通過する新幹線を眺めてい

る。2600年前の彼には自分の墓の前を新幹線が通過するなんて思いもよらぬ事に

違いない。

此処で観光は終わり 、2時近くになっており、司機(運転手)もお腹が空いている様で、

安くて、美味しい店を紹介してもらい一緒に食べることにする。行き付けの餃子屋に

案内してくれる。

地元の名物水餃子屋;

 

夫婦二人で営業している。客の前で包んでくれ茹で餃子として出す。

運転手は独特のたれを付けて食べるが、味に慣れてないので そのまま食べるが

十分美味しいくいただける。

茹でたてで蒸気が上がってるので判り辛いが 白菜豚肉入り20個と蓮根豚肉入り20

個。蕎麦湯ならぬ 餃子湯を出してくれる。これが以外と飲めるのである。

これだけ出て値段は何と? (問題 46; xx元  )である。食べきれずに残したが

打包しても良かったかな?

*打包=ビニール袋に入れてお持ち帰り

食べ終わり、 淄博駅まで送ってもらう、メーターを見ると 278元である。

8;30~14:30間の6時間貸切、走行距離は約100K、もし包車の交渉だったら400

元位かな?初めての場所は距離感が判らないのでメーター走行なら間違いない。

道に迷ったので少し値引きすると、気持ちの良い事を言ったので感謝の気持ちを込め

て定額支払う。

新幹線の時間まで二時間程あったが待合室でうとうとしながら雰囲気を観察してると

直ぐに時間が経つ。

改札は到着の10分前から始まり、北京始発の新幹線は定刻通り到着し満席の一等車

で青島に無事帰り着く。

 

 問題46 20元

 

本日の笑い話

设定密码

一位女性电脑顾问正在帮助一位男士设定他的电脑;“ 你想用什么英文单字

   当成登入系统的密码?”

这位男士有意要她难堪,于是告诉她;“ PENIS”

只见她不发一语,直接就输入这字当成密码,结果电脑的回应是;

“ PASSWORD  REJECTED。NOT  LONG ENOUGH!”

 


学内風景  雪景色

2011年12月10日 | 学内風景

8日は曇りで一時 小雪がちらついたが、夜になると本格的な雪になり 一夜あけると

一面 今季初めての雪景色である。

気温は -3℃ 冷え込みも厳しい。

宿舎からの雪景色

 

何時もの通学路も滑りやすく足に自然と力が入り注意深く歩く。

青島の冬は零下になる事は多いが乾燥している為 余り雪は降らないので

先生も ”珍しいね”と言っていた。

 

本日の笑い話

为什么

孩子;“ 爸爸,这冒烟的是什么?”

爸爸,“ 记住,冒烟的是烟囱。”

孩子;“ 噢, 知道啦,爸爸,那你的鼻子为什么不叫烟囱呢?”

爸爸,“ ---------"

 

 参考; 烟筒;  煙突

           烟囱cong(1声); やや大きめな煙突

 

 


旅行  斉国の都 古車博物館

2011年12月08日 | 旅行

前の観光地から4K, 新しく出来た博物館の様で,

此処に来るのに運転手は地元の通行人に場所を聞いていた。

馬車ごと埋まっていたのを高速道路の工事中に発見した様で、展示物は高速道路

の真下に作られている。

 

入り口は高速道路の横に作られている。

 

入場料;30元

 

馬車と馬をそのまま埋めた跡を発掘し,現場をそのまま保存している。まさに高速道路の

真下である。

 

復元の模型;

 

古代の車を復元して展示している。

此処もお客が少なく3組のお客しか出会わなかった。

次は最後の観光地である管仲記念館へ。

 

本日の笑い話

最听话的孩子

周末,父亲把六个孩子召集在一起; “ 现在我们来评选这个星期最听妈妈话的乖孩子。

        谁可以当选啊?”

六个孩子异口同声地说; "  爸爸!“

 

 

 


旅行  斉国の都  殉馬坑

2011年12月07日 | 旅行

次は古城博物館から東へ4Kの殉馬坑を見学する。比較的新しく発見されたのか、運転暦5年の

運転手は場所を知らない、初めて行くらしい。田舎路で地元の人に3回尋ねてやっと辿り着く。

途中、田んぼの中に城壁の跡らしき土塁が続いてる。

田んぼの中に在る集落で運転手は地元の人に場所を聞く。

 

殉馬坑のある通りに入る。門の前に駐車場があり地元の人が管理しており、5元かかる。

入場門;地元の人が遊んでおり、観光客は見かけない。馬の殉死跡なので興味がないのであろう。

入場料は20元;30分もかからず見学できる。

斉国の国力を誇示する為、馬推定800頭(定かでない)殉死させる。博物館は発掘の一部として106頭

の馬を展示している。古代では人間より重宝される馬を大量に埋めることは通常では出来ないことで

国力が強大であることを見せ付ける為に取った策であろう。

殉死の馬を現場のまま展示。

説明書;

コの時型の左下部分に白い馬の図が現在 発掘されて展示されてる部分である。

全体からすると800頭近くになるのかな?現在は集落があり発掘出来ない状況である。

 

次は東南4Kの古車博物館である。

 

本日の笑い話

短信问候

睡了吗?      猪都是睡这么早的!

还没睡?      狗总是这么有精神!

想骂人?      猴子永远都比人缺这么点忍耐!

想扁我?      熊总是这么暴力!

索性不理我?那是乌龟的作风!!