ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

席空いてますか?

2015-06-05 | テレビ講座つれづれ

第9課 「相手を誘ってみよう!」

「います/あります:있어요」の勉強です。
スキットにはFDペンのミンソさんとマキコさん、それにミンソさんの弟君が登場。
FDグッズはいっぱいあるけれど、ボーイフレンドはいない二人でした。

「같이 어때요?(一緒にどうですか?」
と、誘う表現も覚えました。
OKなら、「좋아요.(いいです/喜んで)」
しかし、都合が悪くて断るときは
「볼일이 있어요.」「약속이 있어요.」
「관심이 없어요.」「시간이 없어요.」 
などと言いましょう。

今回のミッションは難しいですね。
「여기 자리 있어요?」と尋ねたハリー君に
「네, 여기 자리 있어요.」と答えたウィスさん
でも、席には荷物が置いてあります。
よくよく聞いてみると、友達がトイレに行って席を外していたのでした。
この場合の「있어요」は「この席に座る人がいます」の意味だそうです。
空席なら「없어요」となるんですって。
これは注意しないといけませんね。
でも、食堂などで店員さんに「자리 있어요?」と尋ねて
「네, 있어요」と言われたら、「空いている席があります」という意味だそうです。


「ソウルから♥(사랑)をこめて」はジンクスについてインタビュー。

혹시 징크스가 있어요?
네, 있어요.
뭐예요?
계란 프라이같은 경우는 안 해 줘요.
아침에 깨지니까 시험이 망칠까봐 안 해 주고 있어요.
시험 날에 계란 프라이를 안 하는 거에요?
혹시 깜빡하고 해 주신 적은 없나요?
네, 없어요.

징크스가 있어요?
어, 저는 징크스가 있어요.
뭐예요?
일정이 있는 전날에 일찍 자면 안 돼요.
왜요?
어, 일찍 자면 오히려 늦잠을 자요.

징크스가 있어요?
있어요.
뭐예요?
제가 좋아하는 스포츠팀을 열심히 응원하면 항상 지더라고요.
아, 그래요?
네.
그러면은 좋아하는데 응원 못 해요?
네, 그냥 지켜보고 있어요.
속으로 응원하시나요?
네,네.
그러면 이기나요? 그 날은?
그러면 항상 이기는 추세로 하더라고요.

징크스가 있었요?
네, 징크스가 있고요.
한국에서는 여자친구한테 신발을 선물해 주면 여자친구가 떠난다는, 그런 게 있어요.
그래 가지고 여자친구한테는 될 수 있으면 신발을 선물 해 ・・・(聞き取れず 
그럼 지금까지 신발 선물한 적이 없어요?
네, 한번도 없어요.

 
最後に、手紙の書き方について
○○さんへ : 友達なら「○○에게」、目上の人には「○○께」、仕事上の相手などには「○○귀하」
○○より  : 「○○올림」

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
あー (ハーちゃん)
2015-06-05 15:20:02
「チャリ イッソヨ」が席がある、という意味は知っていたけれど、もう誰かの席である、なんてこと知りませんでした! 要注意ですねぇ(^^;)。

目玉焼きのジンクスも、知るとなんだかこちらもやめたほうが良いような気がしてきました(^^)。

今日は本格的な曇りで、そろそろ梅雨入りを思わせます!
返信する
Re.あー (シフォン)
2015-06-06 11:14:54
ハーちゃんさん、こんにちは♪
「チャリ イッソヨ」の使い方、私も知りませんでした。
こういう場合は、「チングガ ワヨ」と言った方が混乱しないで済みそうです。

こちらも今日は曇り空で、ときどき雨が降ったりします。
最近は、日によって気温差が大きいですね。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。