「差不多」的オジ生活

中国語の「差不多」という言葉。「だいたいそんなとこだよ」「ま、いいじゃん」と肩の力が抜けるようで好き。

聖おにいさん・第4巻

2009-10-28 | 
電車の中では間違っても読めません。笑えます。「聖おにいさん」の第4巻はギャク度が高まった感じがします。第3巻で少しパワーが落ちたように感じていましたが、復活ですね。

100均ショップが「2000年の仏の教えの結実」とは思いもしませんでした。欄外でブッダがゲーム開発会社に当てて書いた「ご意見」の手紙のリアルさに大笑い。そこまでして動物に嫌われてみたいのね、って。

リンゴを食べると「知恵のつく」イエスは相変わらず、脱力系で癒されます。新しいノートPC購入をいかにブッダに認めさせるのかが、ホットなテーマになっています。さて、どうなるのでしょう。この件に関しては「仏の顔」は一度もきかないようですし。それにしても前巻でもそうでしたが、イエスの弟子たちはイエスに似て、見事なまでに脱力というか、「若者」っぽくてほんと、笑える。