待てど来ぬ5番のバスがわたくしにじつくり見せる朱の大鳥居
(近藤かすみ)
*****************************
先日、縁あって大阪学生短歌シンポジウムという歌会に参加しました。
そのときに提出した歌を、英訳していただきました。
waiting and waiting
for the number 5 bus,
I find my eyes filled
with the great red portal
of the Heian Shrine
http://www.geocities.jp/araragi_osaka/2010goudou-utakai1.html
また、この歌は、同人誌『鱧と水仙』第35号 でのデビュー作「秋の空間」の冒頭の歌でもあります。
忘れられない歌になりそうです。
(近藤かすみ)
*****************************
先日、縁あって大阪学生短歌シンポジウムという歌会に参加しました。
そのときに提出した歌を、英訳していただきました。
waiting and waiting
for the number 5 bus,
I find my eyes filled
with the great red portal
of the Heian Shrine
http://www.geocities.jp/araragi_osaka/2010goudou-utakai1.html
また、この歌は、同人誌『鱧と水仙』第35号 でのデビュー作「秋の空間」の冒頭の歌でもあります。
忘れられない歌になりそうです。