Cafe Bridge 粉闘記

bridgetの日記の続編です。
カフェオープンからの日々のできごとや思ったことをつれづれなるままに。。。

明日2月17日はパンケーキデー!

2015-02-16 | カフェ
去年は書いていないようですが、一昨年も一昨々年も同じようなことを書いておりますが、あらためまして、明日はパンケーキデーです。
2012年の記事
2013年の記事

この2つを読むと、なんのことかわかりますね。
Shrove Tuesday (シュローブ チューズデー) 懺悔の火曜日

イースター(復活祭)の46日前のAsh Wednesday(灰の水曜日、今年は2月18日(水)からイースターの前日までがレントと呼ばれる期間で、この期間は贅沢を慎みます。昔は牛乳とか卵、バターなどは贅沢品でしたから、それを使い切って、レントの期間は質素に暮らすというわけです。現代では、アイスを食べないとかチョコを食べないとか自分の好きなモノを少し我慢したりするようです。

今ではパンケーキを焼くという習慣だけが残っているみたいです。

ということで、私も毎年Shrove Tuesdayにはパンケーキを焼いています。

パンケーキと言っても、日本で流行っているパンケーキとは全然違います。
クレープぐらいの薄さで、生地自体にはお砂糖が入っていませんから、甘くないんです。
これに、レモン汁とお砂糖をかけて食べるのがイギリス流です。

明日はイギリス流のパンケーキはいかがですか?
ドリンクのご注文の時に、「ブログ見ました、今日はパンケーキデーですね」と言ってくださった方には、パンケーキサービスしちゃいます!
合言葉は、「ブログ見ました。今日はパンケーキデーですね。」ですよ~!

豆知識:
このパンケーキを作る時の生地のことを英語でbatterバターといいます。天ぷらを揚げる時のころもの生地も同じです。
トーストに塗るのはbutterです。 batterとbutter カタカナにすると同じですが、発音はちょっと違います。トーストに塗る方のバターは口を大きくあけて食べます・・じゃなくて大きくあけて発音します。衣のほうはバとベの間ぐらい?
butter [bʌ'tər] バター 
batter [bǽtər] 衣用生地:小麦粉・牛乳・卵などを水でこね混ぜたもの.

そしてまったくの余談ですが、小麦粉のことはflourフラワー。お花のflowerフラワーと発音は同じなんです。
flour [fláuər]
flower [fláuər]
(私のスマホだと発音記号がうまく表記できないみたい。butterのほうのbの次はvをひっくり返したような形の記号です。そしてtとrの間の記号はeを鏡文字にして上下さかさまにしたような形の記号です。フラワーの発音記号もuとrの間はこのtとrの間のと同じやつです。PCだと表記できてもスマホだとうまく出ないのかな、私のだけかな)