TROPICAL PARADISE BRAZIL!!!

ブラジルでの体験談等を紹介。国際結婚、永住権、不動産、自動車免許、料理、

ブラジルビザ情報!

2009年02月23日 02時32分03秒 | ブラジルビザ
カーナバル中なんですが。。。。
ちょっと皆さんにお尋ね。。
どうやら、恩赦が2月1日付けの不法滞在者の降りたようです。
私の乏しい日本語ポル語能力では、綺麗に的確に翻訳出来ません。。。
どなたか、しっかりと翻訳して頂けると嬉しいんですが。。

お願いしまーす。(切実。)
記事はこちらGLOBO NEWS
A Câmara dos Deputados aprovou nesta quarta-feira (18) um projeto que dá anistia aos imigrantes ilegais que residem no Brasil. Segundo o autor do projeto, deputado Willian Woo (PSDB-SP), cerca de 50 mil imigrantes devem ser beneficiados pela medida. O texto segue agora para o Senado Federal.



O projeto dá a anistia para os imigrantes ilegais que entraram no Brasil até 1° de fevereiro de 2009. De acordo com o autor, o Brasil já aprovou leis semelhantes em 1984, 1988 e 1998.



O texto da Câmara determina que se dê o registro provisório aos imigrantes que apresentem a carteira de identidade e atestado de antecedentes criminais de seus países de origem, que provem a entrada no Brasil até a data limite e que identifiquem seus locais de residência.



O registro provisório permite que o estrangeiro trabalhe no Brasil enquanto tenta obter junto ao governo o registro permanente. Segundo Woo, esse trâmite demora cerca de dois anos. Para obter o registro permanente, é preciso comprovar vínculo no Brasil, como um trabalho fixo.



O autor da proposta destaca que a legislação brasileira já é "leve" com os imigrantes ilegais e, por isso, a anistia é importante para dar dignididade a essas pessoas.



“Se um imigrante ilegal é preso, nós damos uma multa e a ordem de sair do país. Nós não temos um processo forte de extradição como os Estados Unidos. Com essa leim, os imigrantes ilegais terão direitos reconhecidos e não serão obrigados a aceitar empregos com remuneração menor devido a sua situação no país”, disse Woo.



No mês passado, o ministro da Justiça, Tarso Genro, afirmou no Fórum Social Mundial, em Belém, que o governo preparava um projeto para dar anistia aos imigrantes ilegais. Segundo Tarso, a proposta está em debate na Casa Civil.



最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
恩赦 (dkaqua)
2009-02-23 09:23:15
ola eminhaさん。翻訳しようと思い分からない単語を調べているとネット上で似た様な質問をしている人がいたのでここに貼っておきます。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1423468844
ちょっと前の記事のようですが、eminhaさんが貼られた記事の内容とほぼ同じです。ただこの法案はCasa Civilでまだ審議中のようです。恩赦の対象となるのは
「議会の文書は、期日日までのブラジルへの入国を証明し(ブラジル国内の)住所を証明できる者、IDカード(RNE、パスポート)と母国での無犯罪証明書(?)を示した入国者に暫定的な証明書を与えることを定めている」とのこと。新聞記事のポル語は難しくてしょうがありません。ドラえもんのホンヤクコンニャクが欲しい...
返信する
恩赦2 (dkaqua)
2009-02-23 09:53:42
一応訳してみました。適当なところも多々あるので参考までにどうぞ。

A Câmara dos Deputados aprovou nesta quarta-feira (18) um projeto que dá anistia aos imigrantes ilegais que residem no Brasil. Segundo o autor do projeto, deputado Willian Woo (PSDB-SP), cerca de 50 mil imigrantes devem ser beneficiados pela medida. O texto segue agora para o Senado Federal.

連邦下院議会(?)は水曜日(18日)ブラジルに住む不法入国者に恩赦を与える法案を可決した。法案の草案者(下院議員ウィリアム・ウー(PSDB-SP))によれば、約5000万の入国者がこの対策によって恩恵を受けることになる。この文書を現在連邦上院議会に送っている。

O projeto dá a anistia para os imigrantes ilegais que entraram no Brasil até 1° de fevereiro de 2009. De acordo com o autor, o Brasil já aprovou leis semelhantes em 1984, 1988 e 1998.

この法案は2009年2月1日までにブラジルに入国した不法入国者に対して恩赦を与える。草案者によれば、ブラジルはすでに同様な法案を1984年、1988年、1998年にも可決した。

O texto da Câmara determina que se dê o registro provisório aos imigrantes que apresentem a carteira de identidade e atestado de antecedentes criminais de seus países de origem, que provem a entrada no Brasil até a data limite e que identifiquem seus locais de residência.

議会の文書は、期日日までのブラジルへの入国を証明し(ブラジル国内の)住所を証明できる者、IDカード(RNE、パスポート)と母国での無犯罪証明書(?)を示した入国者に暫定的な証明書を与えることを定めている。

O registro provisório permite que o estrangeiro trabalhe no Brasil enquanto tenta obter junto ao governo o registro permanente. Segundo Woo, esse trâmite demora cerca de dois anos. Para obter o registro permanente, é preciso comprovar vínculo no Brasil, como um trabalho fixo.

この暫定的な証明書は、永住権を政府に対して得ようとするブラジルで働く外国人に対して許されるものである。ウーによればこの手続きは約2年かかるという。永住権を得るためにはブラジルでの生活を保証するものが必要である、例えば短期でない長期契約のある仕事を有しているかなど。

O autor da proposta destaca que a legislação brasileira já é "leve" com os imigrantes ilegais e, por isso, a anistia é importante para dar dignididade a essas pessoas.

この法案の草案者はブラジルの法律は不法入国者に対してすでに十分緩いものであるので、恩赦はこれらの人々に尊厳を与えるために重要であることを強調する。

“Se um imigrante ilegal é preso, nós damos uma multa e a ordem de sair do país. Nós não temos um processo forte de extradição como os Estados Unidos. Com essa leim, os imigrantes ilegais terão direitos reconhecidos e não serão obrigados a aceitar empregos com remuneração menor devido a sua situação no país”, disse Woo.

もしある不法入国者が逮捕されると、我々は罰金を与え、その者に国から出て行くように命令する。我が国にはアメリカのように強制送還(?)を実行する力を持っていない。不法入国者は認知される権利がありこの国での彼らの状況に甘んじ会社に不法に安い賃金で仕事を強制させられるべきではない、とウー。

No mês passado, o ministro da Justiça, Tarso Genro, afirmou no Fórum Social Mundial, em Belém, que o governo preparava um projeto para dar anistia aos imigrantes ilegais. Segundo Tarso, a proposta está em debate na Casa Civil.

先月法務相タルソ・ジェンホはベレンで開催された世界社会フォーラムの中で政府は不法入国者に恩赦を与える法案を準備していることを明言していた。タルソ氏によればこの法案は現在Casa Civilで審議中とのこと。
返信する
恩赦 (miki)
2009-02-23 23:18:37
おおーーー噂の恩赦!
こういう風に決められていくんだね…
違法で滞在している人がたーーーくさん居るみたいだからこういうの待っているんだよねーーー。
原文サッパリわからんかった
返信する
恩赦 (dkaqua)
2009-02-24 00:22:18
さっそく訳の間違いを見つけました。
50 milー>5000万人ではなく5万人でしたね。5000万人もいたらほんとびっくりです(笑)。
返信する
Unknown (eminha)
2009-03-07 02:46:30
OBA,MIKIしゃん
すごいよねぇぇぇ。でも、まだプロジェクト段階なので、どうなんだろうかねぇぇ。MIKIしゃんも、あのままブラジルに居れば、恩赦がもらえたんじゃないのぉ????今回はどれくらいの人が、この情報を知ってるかだねぇ!!
返信する
Unknown (eminha)
2009-03-07 02:54:38
OBA,Dk Aquaさん!!
ご無沙汰しとります。
わーーーすごい翻訳ゥーー!!さすが!!!!!このプロジェクトはちゃくちゃくと進んでいるようですね。
日本語もちゃんと適当な言葉になってるゥ。さすが、九大!!
ちゃんとポル語を勉強していらっしゃるだけの事ありますなぁぁぁ。。頭が下がります。。ありがとう!!
返信する
Unknown (dkaqua)
2009-03-07 15:02:34
eminhaさん。ご無沙汰をしておりました。
いえいえ、つたない翻訳で済みません。でも不法滞在者に永住権が与えられるなら、僕らブラジルで働いている者にも永住権を無条件で与えてくれないかなあなんて思ったりもします。ちょっと高望みしすぎですかね?ところで僕が九大出身だとなぜ分かったのでしょうか?ブログに書いた覚えはないんだけどなあ。匿名性が無くなってちょっと怖い気がします
返信する
Unknown (eminha)
2009-03-10 00:11:51
OBA,Dkaquaさん
ええええええ???九大って言った事ない???あれれれれ。。。
じゃあ、きっと研究者の方の友達に九大がいましたよね?できっとそれで、九大だと思い込んだんでしょうねぇ。。早とちりするもんで。。。でも、当たった!!ヒヒヒ
返信する