Je pense donc je suis

Belle-Île (ベル・イル)

Belle-Îleは日本語に訳すと「美しい島」という意味だけど、その名のとおり

とてもステキなところだったので、2回にわけて写真をアップするね。

 

Belle-Îleにはキブロン(Quiberon)からフェリーに乗って行くけど、遠くに

見えるのがキブロンの街だよ。

 

途中で、こんな風な海しか見えない時があるけど、地平線しか見えないって

なんかいいよね~ 写真を逆さにして見てもいいような感じがするよね。

 

ここがフェリーの着くル・パレ(Le Palais)港。 Palaisって宮殿(Palace)の

意味だけど、そんな風な港に見えるかな^^  カラフルだけどね~

 

港に着いた後、観光バスに乗って島めぐりをしたよ。 これは最初のポイントの

コトン岬の針岩(Aiguille de Port Coton)。 画家のモネは1886年秋に

この島に滞在したことがあるけど、その時にこの針岩の絵も描いているよね。

 

これはグールファー岬だったかなぁ・・・ 岩の端まで行けるけど、柵が

ないので、なんか怖そうだよね~

 

これも同じ岬だったかなぁ。 岩が同じ高さのところでスパーっと切った

感じがするでしょ。 どういう風にして、こういう岩ができたんだろうね。

海の神様が見えない包丁で切ったんだろうか(笑)

 

これは途中で見かけたカモメさんたち。 こういう陸地で休んでいる

カモメさんたちを見ると、ちょっと意外な感じがしない?

 

これはお昼ごはんを食べたソーゾンという街(村?)で撮った写真。

なんかのどかでいいよね~

 

(つづく)

 

(5月23日撮影)

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「フランス」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事