ワールドカップ・ドイツ大会、ついに準々決勝まできましたね~。
中国のTVチャンネルCCTV5では、
W杯の決勝リーグ全試合を生中継で放送していました。
そんなわけで今週は毎晩11時になるとTV前に集合!でした(笑)。
写真はイングランド対パラグアイ戦のベッカムです。
ところで、サッカー用語を中国語にするとどうなるか?
というと下記のようになります。
(日本語) (中国語)
・サッカー 足球
・サッカーファン 足球迷
・ワールドカップ 世界杯
・審判 裁判
・ゴールキーパー 門神
・シュート 射門
・コーナーキック 角球
・ヘディング 頭球
中国語だけ見ると、まるで連想ゲームのようじゃないですか~(笑)?
中国のTVチャンネルCCTV5では、
W杯の決勝リーグ全試合を生中継で放送していました。
そんなわけで今週は毎晩11時になるとTV前に集合!でした(笑)。
写真はイングランド対パラグアイ戦のベッカムです。
ところで、サッカー用語を中国語にするとどうなるか?
というと下記のようになります。
(日本語) (中国語)
・サッカー 足球
・サッカーファン 足球迷
・ワールドカップ 世界杯
・審判 裁判
・ゴールキーパー 門神
・シュート 射門
・コーナーキック 角球
・ヘディング 頭球
中国語だけ見ると、まるで連想ゲームのようじゃないですか~(笑)?