教団「二次元愛」

リアルワールドに見切りをつけ、二次元に生きる男の生き様 (ニコニコでは「てとろでP」)

クソワロタ作品3つ

2010-05-05 00:12:47 | オタネタ全般
「ヱヴァンミフィヲン 新劇場版:兎」
http://www.nicovideo.jp/watch/sm7588593



森のくまさんをロマンティックにしてみた
http://www.nicovideo.jp/watch/nm10031307



【北斗の拳】ケンvsサウザーを再翻訳で演じてみた【エキサイト】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm10016831



GW最後の日、とりあえずこれ見て笑っとけ。
そして次の日は腹筋が筋肉痛のまま登校したまえ。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (mura)
2010-05-07 00:15:00
再翻訳を観てきました。
翻訳サイトからしてみれば同じ言語をやりとりしただけのはずなのにどうして。
高校時代に英語の和訳で翻訳サイトを駆使(?)していた知人がいるのですが、その時の訳がどのようなものになっていたのか、ふと気になりました。悲惨な和訳になっていませんように・・・。(再翻訳ほど酷くはないでしょうけれども)
返信する
機械翻訳 (教団「二次元愛」教祖)
2010-05-07 00:35:21
わたしも機械翻訳サイトは頻繁に使っているタイプですね。
けど、日本語訳が意味不明でけっきょくは原文よまないとどうもならんのがフツーでしょうか。
英訳するときは、もう1回日本語訳してみて元に戻る文章になるように小技を駆使して日本語を書いています(笑)。
返信する

コメントを投稿