Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

It's All Over Now, Baby Blue

2011年10月24日 | Song(F・G・H・I・J)

Joan Baez 

Bark Yellowsの数少ないレパートリーにIt's All Over Now, Baby Blueと言う曲があります。機会もなく、最近はほとんど歌ったことがありません。
この曲はは Bob Dylan(ボブ・ディラン)が1965年にリリースしたアルバム "Bringing It All Back Home" に収録 男女の別れを歌ったものです。 ”ベイビー・ブルー”に関しては、多くの憶測が流れていますが、Joan Baez(ジョーンバエズ)ともいわれています。また、歌は、彼が音楽的にフォークの抗議運動から遠ざかっていた時に書かれたもので、その別れとして見ることもできます。
1965年のニューポートフォークフェスティバルでブーイングを浴びた彼の最後のアコースティックの曲がIt's All Over Now, Baby Blueです
カバーも幅広く、Joan Baez, Them , The Byrds , The Animals , The Chocolate Watch Band , Graham Bonnet , Judy Collins , Joni Mitchell , Marianne Faithfull , Country Gentlemen 等、FOLKはもちろん、FOLK ROCKからBLUEGRASSまで様々なアーティストが取り上げています。

Bob Dylan (1965.5.7.)

It's All Over Now, Baby Blue : Bob Dylan

You must leave now, take what you need, you think will last.
早く出て行けよ 使えそうなものを持って
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
持っていきたいものがあったら 手早く持ってけよ
Yonder stands your orphan with his gun,
残されるぼくはガンを持って
Crying like a fire in the sun.
燃え盛る太陽のように叫んでる
Look out the saints are comin' through
気をつけろよ くれぐれも
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

The highway is for gamblers, better use your sense.
高速道路は危険だ 気をつけるんだな
Take what you have gathered from coincidence.
きみが集めたものを持ってけよ
The empty-handed painter from your streets
きみのシーツには売れない
Is drawing crazy patterns on your sheets.
画家が描いた模様がある
This sky, too, is folding under you
きみはその空模様の上でねてたんだ
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

All your seasick sailors, they are rowing home.
船酔いした船乗りたちがボートをこいでる
All your reindeer armies, are all going home.
トナカイの群れが家路に向かってる
The lover who just walked out your door
きみの恋人がやってきて
Has taken all his blankets from the floor.
床から毛布を持ち去った
The carpet, too, is moving under you
きみの乗ってるカーペットも動いてる
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

Leave your stepping stones behind, something calls for you.
気にしないで出て行けよ 呼ばれても気にするな
Forget the dead you've left, they will not follow you.
後に残したものは忘れろよ 追いかけたりしないから
The vagabond who's rapping at your door
ドアをノックしてるやつは
Is standing in the clothes that you once wore.
君の着てたものを着てるね
Strike another match, go start anew
新しい灯りで やり直せよ
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

The Byrds  (1965 )

COUNTRY GENTLEMEN


コメント   この記事についてブログを書く
« Mr.Sandman   (The Flirt... | トップ | So Much In Love »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Song(F・G・H・I・J)」カテゴリの最新記事