Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Mr.Sandman   (The Flirtations)

2011年10月17日 | Song(K・L・M・N・O)


今回は毛色の変わった曲を紹介します。,
我がグループメンバーN氏推薦のグループThe Flirtations(ザ・フラーテーションズ )、曲はMr.sandman(ミスター・サンドマン)です。
The Flirtationsは、1988年から1997年まで活動した男子5人のプロLGBT(または同一性障害)アカペラのミュージカル・グループでした。 また、1993年には映画”Philadelphia”.(フィラデルフィア)にサウンドトラックでこの曲を演奏しています。
またMr.sandmanは心地よい軽快なメロディーの曲で1954年、Pat Ballard(パット・バラード)の 作詞作曲です。特に、ギター演奏ではChet Atkins,(チェット・アトキンス)が有名で、ヴォーカルでは、1958年「ロリポップ」の大ヒット曲でお馴染みの4人組女性コーラスグループのThe Chordettes (ザ・コーデッツ)が歌って大ヒットしました。なお、1985年の映画“BACK TO THE FUTURE ”のテーマ曲となっています。

ちなみに、「Misterは、「Mr.」」(…さん(男性の敬称))、
「sandman」は「(子どもの目に砂をまいて眠けを催させるという)眠りの精、睡魔」の意味です。

The Flirtations - "Mr. Sandman"


Mr.sandman   作詞作曲  Pat Ballard

Mr. Sandman, bring me a dream (bung, bung, bung, bung)
サンドマン 夢を運んできて
Make him the cutest that I've ever seen (bung, bung, bung, bung)
見たこともないほど可愛い彼にしてね
Give him two lips like roses and clover (bung, bung, bung, bung)
彼にバラとクローバーのような彼の2つの唇を
Then tell him that his lonesome nights are over.
そして私の寂しい夜はもうこれで終わりだと言って
Sandman, I'm so alone
サンドマン 私はひとりぼっちなの
Don't have nobody to call my own
私のものと呼べる人がいない
Please turn on your magic beam
あなたの魔法の光線を発射して
Mr. Sandman, bring me a dream.
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
(scat "bung, bung, bung, bung".)

Mr. Sandman, bring me a dream
サンドマン 夢を運んできて
Make him the cutest that I've ever seen
見たこともないほど可愛い彼にしてね
Give him the word that I'm not a rover
私は遊び歩くタイプじゃないと彼に伝えて
Then tell him that his lonesome nights are over.
そして私の寂しい夜はもうこれで終わりだと言って
Sandman, I'm so alone
サンドマン 私はひとりぼっちなの
Don't have nobody to call my own
私のものと呼べる人がいない
Please turn on your magic beam
あなたの魔法の光線を発射して
Mr. Sandman, bring me a dream.
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
(scat "bung, bung, bung, bung")

Mr. Sandman (male voice: "Yesss?") bring us a dream
サンドマン 夢を運んできて
Give him a pair of eyes with a "come-hither" gleam
「色仕掛けで誘う」輝きを持った目を彼に与えて
Give him a lonely heart like Pagliacci
道化師のような孤独な心臓を彼に与えて
And lots of wavy hair like Liberace
それから、リバーチェのようなたくさんの波打った髪も与えて
Mr Sandman, someone to hold (someone to hold)
ミスター・サンドマン、誰か抱いて
Would be so peachy before we're too old
こんなに年を取っていなければ、世の中はとても素敵
So please turn on your magic beam
あなたの魔法の光線を発射して
Mr Sandman, bring us, please, please, please
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
Mr Sandman, bring us a dream.
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
(scat "bung, bung, bung, bung)

Chordettes - Mr. Sandman (1954 Original Remastered)



最新の画像もっと見る

コメントを投稿