今日は息子の彼女が転居する日。昨夜は我が家で泊まり息子の出勤と合わせて浜松の転居先へと向かった。
息子は、何だか悲しい眼をしていたので、会いに行きゃあいいじゃんと声をかけた。もう再来週あたりには友人と一緒に行くことになっているらしいようなことを言っていた。
カミさんは2人より早く出勤したが出かける前にバタバタとLINEアドレスみたいのを交換していた。女の人は実際的な動きを漏らさない。
出発前に玄関ドアを開けて、2人(特に彼女)は最終的に挨拶を交わしたかったようで声をかけてきた。
私はもう2階に上がっていたからサービスバルコニーに急いで出て、上から声をかけた。「お~い」。
息子と彼女は気付いてこちらを見上げた。私は手を振りながら「気をつけて」の呼びかけをする。それへ息子も彼女も、こう答えた。
『行ってきま~す。』
「~」の入った「行ってきます」は、帰って来るね、という家族間の暗黙の了解がある。
まあこうなると、おかえりなさいと、早く言いたいもので。
行ってきます、行ってらっしゃい、気をつけて。どうぞ召し上がれ、いただきます。日本人的かな?
++++++++++++++++++きま~す+
*