夕食は、事ある毎に伺わせて頂いているこちらで。
今回は、「ジビエを少し盛り込んで」ということでお願いしていました。
アミューズ : 赤パプリカのムース、コンソメジュレかけ
~ Vorspeise : Paprikamousse mit consommé-Gelee ~
中心にピンク色に見えているのは、生ハムです。
冷静オードブル盛り合わせ
~ Kalte Vorspeiseplatte ~
左奥から時計回りに
赤鶏のガランティーヌ
ガルバンゾーのカナッペ
豚足のゼリー寄せ
サーモンのマリネ
自家製ピクルス
Huenerroulade mit Linsen u. Leber
Kichererbsenpaste auf dem Toast
Suelze mit Schweinefuss
Marinierter Lachs
Hausgamachte Pickles
温製オードブル : 栗のニョッキ、トランペット茸と猪のラグーソース
~ Warme Vorspeise : Kastaniengnocchi mit Pilzen u. Wildschweinesosse ~
スープ : 蕪のポタージュ
~ Suppe : Ruebenkremsuppe ~
魚料理 : オマール海老のグリル、ホタテのフラン添え
~ Fischgericht : Grillter Hummer mit Kammmuschelnmousse ~
肉料理 : ラムチョップのグリル(RINO)
~Fleischgericht : Rumsteak (RINO) ~
肉料理 : 青首鴨のグリル(旦那)
~ Fischgericht : Grillte Ente (Mein Mann) ~
フロマージュ
~ Kaeseplatte ~
左奥から時計回りに
シャロレ・アフィネ
グラナ・パダーノ
フルム・ダンベール
コルス・フジェール
Charolais Affine
Grana Padano
Fourme d'Ambert
Corse Fougeres
デザート : リンゴのシブースト&ガトー・ショコラ(RINO)
~ Dessert : Apfeltoertchen u. Schokoladenkuchen (RINO) ~
デザート : エピスアイス&マスカットのジュレ(旦那)
~ Dessert : Gewuerzeis u. Traubengelee ~
最後は、コーヒー(私)とエスプレッソ(旦那)でシメです。
今回も堪能させて頂きました。
この後、バーに移動して、少し呑んでから帰路につきました。
さて話は変わりますが、今日は私の誕生日です。
日曜日に京都へ行った際、フランス雑貨の店「デコ・エクレア」さんでプレゼントを買ってもらいました。
自分で払う気マンマンでいたのですが、「誕生日だから」と言って買ってくれました。
アンティークの鶏のピックと、キノコのナプキンリングです。
Heute ist es mein Geburtstag.
Vorvorgestern haben wir einen Kramladen besucht und er hat mir zwei Arten von Geschenken gekauft.
Es waren kurze Spiesse fuer Fruechte oder Kaese und Serviettenringe.
今回は、「ジビエを少し盛り込んで」ということでお願いしていました。
アミューズ : 赤パプリカのムース、コンソメジュレかけ
~ Vorspeise : Paprikamousse mit consommé-Gelee ~
中心にピンク色に見えているのは、生ハムです。
冷静オードブル盛り合わせ
~ Kalte Vorspeiseplatte ~
左奥から時計回りに
赤鶏のガランティーヌ
ガルバンゾーのカナッペ
豚足のゼリー寄せ
サーモンのマリネ
自家製ピクルス
Huenerroulade mit Linsen u. Leber
Kichererbsenpaste auf dem Toast
Suelze mit Schweinefuss
Marinierter Lachs
Hausgamachte Pickles
温製オードブル : 栗のニョッキ、トランペット茸と猪のラグーソース
~ Warme Vorspeise : Kastaniengnocchi mit Pilzen u. Wildschweinesosse ~
スープ : 蕪のポタージュ
~ Suppe : Ruebenkremsuppe ~
魚料理 : オマール海老のグリル、ホタテのフラン添え
~ Fischgericht : Grillter Hummer mit Kammmuschelnmousse ~
肉料理 : ラムチョップのグリル(RINO)
~Fleischgericht : Rumsteak (RINO) ~
肉料理 : 青首鴨のグリル(旦那)
~ Fischgericht : Grillte Ente (Mein Mann) ~
フロマージュ
~ Kaeseplatte ~
左奥から時計回りに
シャロレ・アフィネ
グラナ・パダーノ
フルム・ダンベール
コルス・フジェール
Charolais Affine
Grana Padano
Fourme d'Ambert
Corse Fougeres
デザート : リンゴのシブースト&ガトー・ショコラ(RINO)
~ Dessert : Apfeltoertchen u. Schokoladenkuchen (RINO) ~
デザート : エピスアイス&マスカットのジュレ(旦那)
~ Dessert : Gewuerzeis u. Traubengelee ~
最後は、コーヒー(私)とエスプレッソ(旦那)でシメです。
今回も堪能させて頂きました。
この後、バーに移動して、少し呑んでから帰路につきました。
さて話は変わりますが、今日は私の誕生日です。
日曜日に京都へ行った際、フランス雑貨の店「デコ・エクレア」さんでプレゼントを買ってもらいました。
自分で払う気マンマンでいたのですが、「誕生日だから」と言って買ってくれました。
アンティークの鶏のピックと、キノコのナプキンリングです。
Heute ist es mein Geburtstag.
Vorvorgestern haben wir einen Kramladen besucht und er hat mir zwei Arten von Geschenken gekauft.
Es waren kurze Spiesse fuer Fruechte oder Kaese und Serviettenringe.