ここ数日マスコミで、多国籍軍という言葉がでてこない日がない。
私のいう多国籍軍は今から13年前の、湾岸戦争のころの話です。
当時私は千葉県佐倉市で現場監督をしておりました。現場には中国
人、フィピン人、タイ人、ペルー人、パキスタン人が働いておりま
した。私は彼らをまとめて多国籍人とよんでおりました。
彼らは仕事の話と日常会話はほぼ理解できます。
仕事が終わった後の雑談で、「監督さん国どこですか?」っと質問
をうけました。私は「日本語喋るから日本人だ」というと、彼らは
日本語というのはテレビのアナウンサーが喋っているのが日本語で
監督さんはちがうというのです。
秋田弁、秋田なまりを説明しても彼らは理解できませんでした。
結局、「監督さんも出稼ぎなんだ」と言われた。間違いではないけ
れどなんか複雑な気持ちでした。彼ら元気だろうか?
県内青空広がる/秋田市で牧草の刈り取り進む
ここで一句 「川柳を ブログに載せて 自画自賛」
私のいう多国籍軍は今から13年前の、湾岸戦争のころの話です。
当時私は千葉県佐倉市で現場監督をしておりました。現場には中国
人、フィピン人、タイ人、ペルー人、パキスタン人が働いておりま
した。私は彼らをまとめて多国籍人とよんでおりました。
彼らは仕事の話と日常会話はほぼ理解できます。
仕事が終わった後の雑談で、「監督さん国どこですか?」っと質問
をうけました。私は「日本語喋るから日本人だ」というと、彼らは
日本語というのはテレビのアナウンサーが喋っているのが日本語で
監督さんはちがうというのです。
秋田弁、秋田なまりを説明しても彼らは理解できませんでした。
結局、「監督さんも出稼ぎなんだ」と言われた。間違いではないけ
れどなんか複雑な気持ちでした。彼ら元気だろうか?
県内青空広がる/秋田市で牧草の刈り取り進む
ここで一句 「川柳を ブログに載せて 自画自賛」
秋田弁はそうかも知れません。(笑
北海道は言葉がきれいだった、赤い流れ星シリーズで
半周しました。
でも、東北の言葉は英語より難しいと思ってる人は少なくないんぢゃない?(笑)
私は北海道だから、完全に外人扱いです。