花と英語と音楽と、ときどき×××

趣味の園芸、英語、音楽そのほかいろいろ

〈花〉飾る花は自給自足

2010年06月24日 | 

キクはあまり好きじゃない、と
昨日(6月23日)、このブログに記しましたが。

それでも生けてみるとそれなりにきれいだったりする。


カラミンサも咲いたので併せて生けてみる


自分で花を育てていると、こうして飾れるのでいいですね。
(生け方にセンスがあるかどうかはともかくとして!)


〈花〉なんですかこれは③

2010年06月23日 | 

またなんだかわからない花が咲きました。
これもミックス種袋からです。


でかい


キク科の何かですね。

この花は去年の春にもミックス種袋から出ました。
で、その苗も宿根して年を越え、この写真の苗とは別に、ある。
つまり、この花は現在2つ苗があるわけです。

…正直なところ、キクはあんまり好きじゃないんだけど。

たぶんこれもまた宿根するんだろうなあ。うーん。
どっかに里子に出しちゃおうかな…。(←ヒドイ)


〈花〉オレガノ開花

2010年06月22日 | 

オレガノが咲きました。


花オレガノ・ケントビューティ


オレガノといえば食用のハーブを連想しますが、
これは花を楽しむ観賞用のオレガノです。

毎年この季節、さわやかな色で目を楽しませてくれるのですが、
今年はあまり大きく成長してくれませんでした。

なので先っちょだけのお披露目です。


〈花〉アサガオ発芽

2010年06月15日 | 

関東地方も梅雨に突入したようです。

だいたい、ガーデナーの傾向として、
ゴールデンウイークには春の花を一掃して
梅雨前には夏の花をそろえておく…という人が多いのですが、
私は、
「まだ咲いているモンを
 わざわざ
引っこ抜かなくてもいいじゃないか」
というケチ心から、
いつも春の花は枯れるまで放っておき、
梅雨前後になって夏の花に植え替えます。
本当は、梅雨時に苗は触らないほうがいいんですけど。

今年は、天候が不安定だったこともあって、
うちの庭は今現在もまだまだ春の花がでんっと居座っています。

夏の花はベランダで育苗中です。

そんななか、アサガオのヘブンリーブルーが発芽しました。



これで種まきから1週間くらい



写真ではわかりづらいかもしれませんが、計5つの発芽。

ヘブンリーブルーは花色がとてもきれいで、
これからの成長が楽しみは楽しみなんですが、
まいた種5つ全部が発芽するとは予想しておらず、ちょっと困惑気味。

でかくなるんだよな。うーん、どこに植えよう。


〈英語よもやま話〉海外旅行で英会話③

2010年06月14日 | 英語よもやま話

海外旅行に出ると、
人に何かを尋ねる機会が多くなる、と
6月12日のブログに記しました。

では逆に、
こっちが向こうから何か尋ねられることはないかというと…ありました。

それは、
Where are you from?
という質問です。

「そんなのimmigration(入国審査)あるんだから当たり前じゃん…」

こんな声が聞こえてきそうですが、
いえいえ、それとは別に。
これも中学・高校で習う、まったくベタな初級中の初級の表現ですが、
本当に聞かれるんですよ。
「どちらからいらしたんですか」と。
答えは当然、From Japan.(日本から)。

異国に行けば、向こうの、現地の人からしたら、こっちは外国人です。
日本人が欧米人をアメリカ人だかフランス人だか区別できないのと同様に、
向こうもアジア人を日本人だか中国人だか区別できないんだろうと思います。

そこで上記の質問です。
どの国でもおんなじです。
外国人を見たらみんな尋ねたくなるんですね、やっぱり。

また、
How long have you been studying English?
「どれくらい英語を勉強しているんですか」
Where did you learn English?
「どこで英語を学ばれたんですか」
なども、ちょっと英語を話すと聞かれたりします。

前者は
〈For+期間.〉「~間」、
後者は
At school.
「学校で」、By myself.「独学で」
などと答えられます。

 

A : Excuse me. Would you tell me where I can buy a ticket?
B : You can buy it from that vending machine. Are you a tourist?
A : Yes.
B : Where are you from?
A : From Japan. For sightseeing.

B : How long have you been studying English?
A : For about ten years. Not so good, though.
B : Not at all. I can understand what you're speaking.
A : It's kind of you to say so.
B : Oh, my train's coming. I gotta go. Have a nice day.
A : You too. Bye.

A : すみません。どこで切符を買えるか教えてもらえませんか。
B : あの券売機で買えますよ。旅行者ですか。
A : ええ。
B : どちらからいらしたんですか。
A : 日本から。観光で。
B : 英語を勉強して、どれくらいなんですか。
A : だいたい10年です。あんまりうまくないんですけど。
B : そんなことないですよ。あなたの言っていること、わかりますよ。
A : そう言っていただけると。
B : ああ、電車が来た。行かなくちゃ。よい1日を。
A : そちらも。さようなら。