ものぐさ日記

ひとり遊びが好きな中年童女の日常

「人でなし」

2006年08月22日 | まいにちのできごと
 きょうは1日、ヒンディー語の作文の宿題をやって、うんうんうなっていました。   日本語を外国語に訳す、または外国語を日本語に訳すって、結局、日本語力がないとダメじゃん(泣)と、再認識。   わすれな草の花言葉、「私を忘れないで」(ヨーロッパ)、「私を忘れてください」(日本)ですが、国民性を加味すると、結局同じ意味…「私を忘れたりしたらイヤ」になっちゃう。ことばって難しいで . . . 本文を読む