ボランティア通訳の採用終わる 2010-10-10
9月27日の日記に書いたボランティア通訳の採用が、昨
日で終わりました。土曜日に朝から夕方まで、述べ4日、
勉強2日と通訳模擬実技(シミュレーション)2日の連続
でした。研修生の皆様お疲れ様でした。酷暑の中から
開始して最終日の昨日は、うそ寒い雨でした。
スペイン語、中国語、ポルトガル語、英語、タガログ語、
タイ語と順調に補充できました。ヴェトナム、ラオスと言
う貴重な言語も一息つけます。いや貴重じゃない言語
なぞ無いのですが、それを日本語に通訳する使い手を
探すのが非常に難しい言語と言うべきでしょうか。
新しい通訳者達が実際に病院での研修を経て、活躍し
出すのは、新年前後からでしょう。病院からの派遣要請
を受けて、指定の日時、要請の内容に合った通訳者を
探すコーデイネーターの人達の苦労も少しは減ると思い
ます。
この講習を受けた人達の感想を聞いてみました。多かっ
たのは、「どんな内容かなと思って受けてみた。医学の
所は、予想以上に難しくこれからもずーっと勉強するしか
無いと判った。ただそれ以上に、とても感激したことがあ
る。それは、そういう苦労をしながら、現にやっているボ
ランテイアが沢山居るということ。それを支えているボラ
ンテイア団体が頑張っていることです。今は自分も是非
やってみたいと思っています」。とか 「受かるか落ちる
かドキドキしています。でも4日間の研修を受けて本当
に良かった。もし、落ちても、もっと勉強して来年も受け
たい」とか。
これには、嬉しくて、こっちも元気になりました。さあ仲間
の皆さん、一緒に頑張りましょう。
9月27日の日記に書いたボランティア通訳の採用が、昨
日で終わりました。土曜日に朝から夕方まで、述べ4日、
勉強2日と通訳模擬実技(シミュレーション)2日の連続
でした。研修生の皆様お疲れ様でした。酷暑の中から
開始して最終日の昨日は、うそ寒い雨でした。
スペイン語、中国語、ポルトガル語、英語、タガログ語、
タイ語と順調に補充できました。ヴェトナム、ラオスと言
う貴重な言語も一息つけます。いや貴重じゃない言語
なぞ無いのですが、それを日本語に通訳する使い手を
探すのが非常に難しい言語と言うべきでしょうか。
新しい通訳者達が実際に病院での研修を経て、活躍し
出すのは、新年前後からでしょう。病院からの派遣要請
を受けて、指定の日時、要請の内容に合った通訳者を
探すコーデイネーターの人達の苦労も少しは減ると思い
ます。
この講習を受けた人達の感想を聞いてみました。多かっ
たのは、「どんな内容かなと思って受けてみた。医学の
所は、予想以上に難しくこれからもずーっと勉強するしか
無いと判った。ただそれ以上に、とても感激したことがあ
る。それは、そういう苦労をしながら、現にやっているボ
ランテイアが沢山居るということ。それを支えているボラ
ンテイア団体が頑張っていることです。今は自分も是非
やってみたいと思っています」。とか 「受かるか落ちる
かドキドキしています。でも4日間の研修を受けて本当
に良かった。もし、落ちても、もっと勉強して来年も受け
たい」とか。
これには、嬉しくて、こっちも元気になりました。さあ仲間
の皆さん、一緒に頑張りましょう。