Rain or Shine~メイおばさんの宝箱

雨が降れば虹が出る、晴れた空には光が躍る。
雨でも晴れでも歩きましょう!
世界のどこかから、あなたへ贈るメッセージ

質問は曲者

2015-05-18 23:50:41 | 言葉

「夜は雨になるでしょう。」
という天気予報に脅かされ
傘を持って出かけた先は
表参道との交差点から
明治通りを渋谷方向に10分ほど歩いたあたり。

お世話になった先生のお嬢様の講演会です。
「お嬢様」などと言っても、実はこの方、ロンドンの大学教授。
世界を飛び回って活躍をしている著名人。

講演はもちろん英語。
聴衆はジャパニーズとノンジャパニーズが半々ぐらい。
200人ぐらいでしたでしょうか。

題目は「Global Regulation: Japan’s Role and Challenges – From the perspective of money laundering regulation」

日本語では「グローバル規制:日本の役割と課題~マネーロンダリング規制からの一考察」

すみません、たとえ日本語だろうと
メイおばさんはまるっきりわからない分野ですから
それが英語となればもっとわかりません。

しかもこのところちょっと多忙で
寝不足が続いていたものですから
一生懸命、右手で左手をつねっていました。
それでも明らかにいっとき意識がありませんでしたけれどね(笑)。

そんな朦朧状態でも
素晴らしいプレゼンであることだけはよくわかりましたよ。

次世代の日本女性がこれほど知的で
これほど流暢な英語で会場を「鷲づかみ」にしている様に
あっぱれ、あっぱれと拍手を送っていましたよ。
内容はチンプンカンプンでしたけれど(笑)。

さて、よくあることですが、ここでも出現しました。
「質問のある方はいらっしゃいますか?」
のMCの声を合図に、真っ先に手をあげて
10分以上も薀蓄(うんちく)を述べる人。

素晴らしく流暢な英語でしたけれど
それって質問じゃあないでしょうが。
A4にして10ページぐらいにわたって自説をご披露しているだけでしょうが。

みんなうんざりして目配せをしたりしてるのに
知らぬは本人ばかりなり。
こういうのって、ほら、あれ、何ていったかしら
そう「KY」=空気が読めない!

あと困るのは、ウンウンと首を大きく降りながら聞く方。
通路を隔てた隣のご婦人がそうでした。
ウンウンが視界に入るものですから
ただでさえわからない内容が、気が散ってますますもってわかりません。

けれども最後の質問に救われましたよ。
まだ20代とおぼしき若い日本人女性が手を挙げ
すっくと立って
それはそれは素晴らしい英語でこう言いました。

「I have two questions. The first is,,,,,,,,,
And the second is,,,,,,,,」

そして、短い時間の中で実に要領よく自分の質問をまとめました。
あっぱれです。

質問は曲者です。
どんな質問をどのようにするかによって
あきれられたり、感心されたりするのですから。
これは私生活においても同じです。

講演者のチズ先生に、春の花のブーケをお渡ししました。
すみません、チンプンカンプンでしたけれど
途中でちょっと舟をこいでしまいましたけれど(笑)。



読んでくださってありがとうございます。
どうぞ今日も良い日でありますように。
ライフスタイル ブログランキングへ

海外旅行 ブログランキングへ