『Oh,my Juliet』 キム・ジェソク作曲
one step 身近に近づく僕
tow step そっと遠くなる君
いつまで焦らすんだ 本当に分からないよ
君のその心は 僕に関心があるんだろうか
君 少しずつ突き放すフリをするのか
あらゆる心配がたまらなくて 僕は今
君の家の前へ尋ねて行くよ
真っ黒い空のあの月明かりも
君に向かう道を照らしてくれるのに
oh, my juliet もう 君 窓を開けてくれないか
oh, my lady僕の愛を受け入れてくれ
oh, my baby どうか今夜
僕のセレナーデを 聞いてくれないか
いないんだ 他にはいないんだ
もう僕の心は君に握られて
いつまで知らんぷりをするんだい
本当に狂いそうな僕の心
駄目だ 君が感じられない世界は
駄目なんだ
君がそばにいない愛は
僕のすべて全部捧げて
僕は君一人くらいは守れるよ
暗い路地の街灯も
君に行く道照らしてくれるのに
oh, my juliet もう 君 窓を開けてくれないか
oh, my lady僕の愛を受け入れてくれ
oh, my baby どうか今夜
僕のセレナーデを 聞いてくれないか
君の唇に口づけできたら
こちらに永遠にあると 寒帯も大丈夫さ
僕の愛は君一人だから
oh, my juliet もう 君 窓を開けてくれないか
oh, my lady僕の愛を受け入れてくれ
oh, my baby どうか今夜
僕のセレナーデを 聞いてくれないか
oh, my juliet もう 君 窓を開けてくれないか
oh, my lady僕の愛を受け入れてくれ
oh, my baby どうか今夜
僕のセレナーデを 聞いてくれないか
意訳あん
ジェソクの曲だし、皆が気分が乗って歌ってる感じがとてもいいかなぁ。。。
どうしても訳せないというか、
わからない言葉があるので飛ばしてますが。。。ミアネ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます