先日、友人がブログで美味しそ~な料理の紹介をしていた。彼女のお母様はお料理の先生、本まで出した方なので、流石にそのお母様が絶賛したレシピ。材料がこっちでも手に入るか、多少の不安はあったものの、とっても簡単だと言うので、早速教えてもらったレシピに挑戦!
獅子頭(日本語では“しずとう”って読むみたい)
簡単に言うと、中華風煮込みハンバーグ。教えてもらった本来のレシピでは、白菜を使うみたいだけど、体が冷えないようにと友人が勧めてくれたキャベツで代用。干しえびが無かったので、ダシが出ない分、ウェイパーで代用したり、ちょこちょこ適当に変えてしまったけど、お肉の消化が段々難しくなってきた母のお腹にも、とっても優しかったようで、美味しいと喜んで食べていた。
しかし、結構、手間暇かけた料理だと思うのだけど・・・簡単と言う友人はすごい。
ハンバーグを作って、焼いて、スープを作って、更にそれで煮て・・・と難しくはないけど、手間は掛かる。でも、体が温まるからこの寒いシドニーの冬にはもってこい。いつもの洋風ハンバーグや、和風ハンバーグに飽きたら、この獅子頭が良いかも!
獅子頭(日本語では“しずとう”って読むみたい)
簡単に言うと、中華風煮込みハンバーグ。教えてもらった本来のレシピでは、白菜を使うみたいだけど、体が冷えないようにと友人が勧めてくれたキャベツで代用。干しえびが無かったので、ダシが出ない分、ウェイパーで代用したり、ちょこちょこ適当に変えてしまったけど、お肉の消化が段々難しくなってきた母のお腹にも、とっても優しかったようで、美味しいと喜んで食べていた。
しかし、結構、手間暇かけた料理だと思うのだけど・・・簡単と言う友人はすごい。
ハンバーグを作って、焼いて、スープを作って、更にそれで煮て・・・と難しくはないけど、手間は掛かる。でも、体が温まるからこの寒いシドニーの冬にはもってこい。いつもの洋風ハンバーグや、和風ハンバーグに飽きたら、この獅子頭が良いかも!
さすがです。アタシも見習わないとなぁ。
我が家のキッチンが泣いてますよ。。。
(発言がおばさん化してますね・・・涙)
必要は産みの母、気が付いたらキッチンをフル活用するようになってますよ~
でもお母さんにも好評だったと聞いて嬉しいわ。しずとうと読むのね。中国語発音と近いかもスーツートウだから。
いえいえ、美味しいレシピありがとう!
家族で喜べるメニューは貴重だよ!
サマーのシメジが一杯入ってて美味しそうだったんだけど、こっちではシメジは高級品だから、乾燥しいたけで我慢です!(涙)
まっ、なんてラッキーな!
こっちでも手に入るようになっただけ、ここ数年
マシになってきたと思ってたけど・・・
きっと台湾もハワイみたいに日本の物が何でも
手に入るんだろうね~。(羨)!