フランスの詩

宮之森享太 翻訳

Ⅲ [ レースは消し去られる . . . ] [ Une dentelle s'abolit . . . ]

2021-08-22 | Weblog
    Ⅲ [ レースは消し去られる . . . ]
             
レースは消し去られる
最高の「遊び」に関する疑いのなかで
冒瀆のように大きく分けても
ベッドの永遠の不在しかない。

この一斉の白い衝突は
花綱と花綱のそれだが、
ほの明るい窓ガラスのそばに逃げ
覆いつくすというよりは漂っている。

だが、夢によって金色になる人の家で
悲しく眠っているのは一丁のマンドール
空洞の虚無の音楽家のもの

そのマンドールのとおり、何らかの窓に向かい
どんな腹でもなく、その胸より
子は生まれることができるだろう。