オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

go ~ のいろいろ go bad、 go sour----

2024-01-21 18:53:32 | Weblog

<・ go bad :(食べ物が)悪くなる、痛む

・go sour :(関係が)悪くなる

こうした表現はお馴染みでは。

BBC21日、大見出しには、こうしたgo +形容詞が二つ見える。

いずれも恐ろしい !! 結果を招くような雰囲気を示唆して。例えば。

国際間のやり取り(give and take)はコワイです。

1.(イランが脅す!)Air strike on Syria

   will not go "unanswered"

シリアに空襲したから、どんな"答え=報復 "があるやも知れぬ。

2. (前略)their warnings went unheard

 警告したのに聞き入れられなかった。

< 我らは聞きたくない言い分、

 イヤ違った、言い草ですね>

 

 

 

 

>

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« あの総理がヤレルのか | トップ |  上を向いて歩こう ☜ ☜ Cha... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事