オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

さすがNHK!? // rideとdrive

2016-12-28 14:32:07 | Weblog
<(初心者向き?あしからず。)

NHK第二、朝の英語番組(タイムトライアル?)で、番組終了直前の表現がいつか変わった。以前

は。↓↓

Your speaking English (ability?)is improving day by day.

苦情? 抗議?があったかも。improving が消えた。今は。↓↓

Your speaking English (ability?)is (・・・・・・・) better day by day.

・・・は分からない読者はいない!? 正解はここでは遠慮しましょう。

これで言える。かの局が放送内容そのものに神経を使っている、ということ。皆さん、

機会をとらえ、局と接触を試しては。>

▽ クルマ(万能)社会の米に異変が起きている…ようだ。日本に追いついてきた、かも=27日NT・6面。

こうだ。Moving beyond the car culture in America.

クルマだから、movingと。

西部で働くギャルは言う。

I can walk to the train and it's a 15-to-20 minute ride.そして。

If you drive、the traffic usually horrible.

rideと、driveを使い分けている。告白すると、オジサン最初のrideをクルマに乗ること、

かと。違ってる。電車、汽車に乗っている。
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« されどSMAP //blackoutとは、... | トップ | 「出る英」真珠湾speechから 「... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事