オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

triviaに終わらせる? rape、black-and-white

2014-04-29 11:39:02 | Weblog

まさか、夢のような。などと言うのはアカンのか。29日JN・11面Opinionで大見出し。 ↓

World free of wartime rape within reach

wartime にはrape がタダ、なんて思った読者はいないハズ。

free of はfree fromと似ている。 not having sth dangerous、unpleasant

歓迎できぬモノがない、という状態。つまり、大見出しは。

「この世からwartime rape が絶滅しそう」

本文には、アフリカ、ボスニアなど過去の実例が0000単位で並ぶ。UNの担当次長とおぼしき筆者だが、オジサン早々と読む気力が消えた。根性ある読者は、どうぞ挑戦を。

・(29日JN・12面、AFP-Jiji)こちら、140年にも及ぶ論争に決着がつく(かも)。シマウマのあのblack-and-whiteのstripe、なぜなの?あのダーウィンも加わった論争。California大Davis校の研究者たちによると…。

Zebra's stripes keep bloodsucking insects at bay

吸血虫!をat bay水際で食い止めている。

このat bayは、keep the enemy at bayと使われる。常連語。

記事でオモロイのは、この問題にblack-and-white answer はない、という記述が見えること。シマウマだけに!白黒は付けられない、のかも。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« triviaかな mesh、cheating/... | トップ | triviaならず ムンバイに住む? »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事