China celebrates a joyless triumph
21日のNTにある見出し。日本語にするなら?
「わびしい勝利」 いかが。おっしゃる通リのtriumphか=
毎日朝刊は「岐路に立つ祭典 」。
gamesの判定、doping。中国内の民族問題、ウクライナーーー。
「平和の祭典」など、どこかへ吹っ飛んだ。なにしろdopingの
犯人!? が堂々と 開会式に現れたのだから。
*** 五輪の蔭になっていたコロナ。英女王もやられたようだ。
世界中のnovelistsにとって、厄介らしい。
NTに。
The Problem With the Pandemic Plot
パンデミックを構想にどう取り入れるか。
具体的には。
Literary novelists are struggling whether 、and how
to incorporate Covid into their fictions.
フィクションにCovidを扱うか、四苦八苦している
(この四苦八苦は当ブログのおはこ。)
物書きの皆さんは、時代がどうあれ、作品と
struggleするのですね。ご苦労様。