オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

引き出し屋って // part company

2019-06-27 16:34:34 | Weblog
@@@ 引き出し屋。何を引き出すのか。な、なんと、引き込もる子供などを、
しかるべき施設に渡すらしい。異常極まれりだ。その費用を巡りトラブルも、と。
数百万円にも及ぶとか。ん十年生きてきたオジサンも目が点になった=27日・
東京新聞「 筆洗 」。記事にもあるが。大岡裁判にある、ホントの母親を決める
のに子の手を引っ張る話。モトは確か中国だ。引き出し屋さんが、問題を解決する
のか。 @@@

;;; お久しぶりです。義理ママさんの顔を見てきました。丹後の( シャッター ) 街に
歩く人無し。目から汗! も出ない。

ボヤくだけではダメ。前を向く。きょう27日のNTにあり。同紙のCM。

Get TheNewYorkTimes for your company

これにピンと来る方は、どうぞ昼寝を。→→→意味は「 仲間にしてね」

companyは、辞書にあふれるほど使い方がある。実際、目にかかるのは
多くない。BASIC Geniusは意味に5つあり、と。

1.同席 2. 仲間 3. 来客 4. 一団 5. 会社

この辞書で、オモロイと思ったのは、二つ。
・ part company 絶交する
・ opera company 歌劇団

珍しくBASICを見たのは、デカい辞書は例が多い、多すぎる
だけだから。皆さん、経験があるはず。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする