オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

知ってる?ビブリオバトル 奈良で/オモロイ写真説明だ

2013-05-19 10:16:52 | Weblog
見出しもオモロイけれど、写真説明だって。テニスで勝った選手が両手を挙げてガッツポーズ(19日JN・19面)

写真説明では、… celebrates his victory over world No.1 …

(新しい読者以外には、耳ナントカ)これは「祝う」でな「喜ぶ」「感激」「やったゾ」。らしい日本語ではネ。victory over の over に注目を。

群集目がけて発砲する男。ニューオリンズで起きた事件の、9面掲載の写真。これには、still image とあり、ついで taken from security camera video と。

still image 、これは動く画像でなく「静止画」。カタカナ語で「スチール写真」というアレ。発音に注意しよう。security camera 防犯カメラ。10年ほど昔、イギリスに初めていったさい、相当なイナカ町でも、うんざりするほど多いカメラにあ然。

・前回クイズ、お待たせ。正解は、toilet paper。人情より薄い、としたのはヒントのつもり。ご理解頂けましたか。


▽ 今後の展開に期待、としましょうか。
大勢を前に話すことは難しい。年齢、性別を問わぬ集団なのだから。仲間内の用語を、それもボソボソと低い声で使う。これは困る。アドリブは許されない…自戒を込めて。というのは昨18日、奈良の県立図書(情報)館であったビブリオバトル。一定のテーマをもとに、読んだ本について感想を述べ合う。6人が40人?ほどを前に話した。発表したのは20歳代がほとんどらしいが、若者調がオジサンには理解を超える。「ベスト」なプレゼン(近頃のスタンダード語!)を投票で決めるさい、結局は本・著者の知名度で決めてしまった。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする