オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

今の日本は revolution followed by a reign of terror ハシズム?

2012-04-10 11:16:56 | Weblog
アラブの春を語る記事。"Arab Spring" unsettles Saudis の見出しの次。

Revolutions have brought good things、some revolutions have brought bad things.The French Revolution was followed by a reign of terror=10日DailyYomiuri13面・ロサンゼルスタイムズ特集。

よく聞くセリフ。「革命には、良い点も悪い点もある。フランス革命の場合、次に到来したのは恐怖の支配だった」。

長く関西人をしている、当ブログにピンと来るのは最近の"ハシズム"。大阪市長の繰り出す革命的!政策・手法。TVカメラの前で抵抗勢力と言わんばかりの delivery は、かつてのライオン首相を思わせる。

良く言えば織田信長(日本のネロとも)、悪く言えば○○レの落書きか。たしかに、旧来の行き方には問題大あり。が、国歌・国旗などの扱いでは、暴走と言われてもやむを得ない。知事4年間に残した宿題があるはず。それを放り出してのクラ替え。今後予想される少なからぬ訴訟といい、注目しよう。

▽ 本日17頁。seeing is believing for heart patients なんてのは、ノープロブレムでしょ。では、すぐ下の見出しいかが。Laughter clubs lift spirits in stressed-out H.K. この lift は、教科書に登場しない準・定番。いずれ、触れましょう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする